新笔下文学 www.xxbxwx.net,哈克贝利·费恩历险记无错无删减全文免费阅读!
等到大伙儿全都走了,国王问玛丽。珍妮,有没有空闲的屋子。她说有一间是空的,威廉叔叔可以住这一间。她呢,便把她自己那一间更大些的留给哈维叔叔住。她会搬到妹妹房间的帆布床上将就一下。上面顶楼有个小间,放着一张小床铺。国王说,这可以叫他的跟随住也就是说我。
玛丽。珍妮领我们上楼,让他们看了自己的房间。房间陈设简单,可是倒也挺舒服。她说,如果哈维叔叔嫌碍事的话,她可以把她的一些衣衫和别的东西从她房间里搬出去。不过国王说,不用搬了。那些衣衫是沿墙挂着的,衣衫前面有一片印花布的幔子从上面垂到地板上。一个角落里,有一只旧的毛皮箱子,另一个角落放着一只吉它盒子,各种各样的零星小家什。小玩意儿,散在各处,都是姑娘们喜欢点缀房间用的东西。国王说,这些家具使得房间里增添了家庭气氛,也更舒适,所以不必挪动了。公爵的房间小巧而舒适。我那个小间也是这样。
那天晚餐很丰盛,男男女女,济济一堂,我站在国王和公爵坐的椅子后边服侍他们,另外的人由黑奴们侍候。玛丽。珍妮坐在桌子另一头的主人席上,苏珊坐在她的旁边。她们的话题是说油饼的味道怎么糟,果酱怎么不好,炸鸡怎么炸老了,口味差如此等等的废话,都是妇女们搬出来的一套客气话,用来逼客人说些恭维的话。客人都知道今天的饭菜全是上品,并且也这么说了:"这油饼你是怎么烤的,烤得这么好吃?""天啊,你哪里弄来这么可口的泡菜啊?"诸如此类的废话,不一而足。你知道,人们在饭桌上就爱搬弄这些。
把大伙儿都侍候过了,我和豁嘴在厨房里吃剩下的饭菜,另外一些人帮着黑奴收拾整理。豁嘴一个劲儿地要我给他讲有关英国的事情。新闻。有的时候,我担心快要露出破绽来了。她说:
"你见过国王么?"
"谁?威廉四世?啊,我当然见过他上我们的教堂去的。"我知道他几年前死了,不过我没有露出一点口风。我说他去过我们的教堂以后,她就说:
"什么每星期都去么?"
"是的每星期都去。他的位子正好在我的对面的座位在布道台的那一边。"
"我原认为他住在伦敦啊,不是么?"
"哦,是的。他只能住在伦敦。"
"可是我原以为你是住在谢菲尔德哩!"
我知道自己快招架不住了。我不得不装做被一根鸡骨头卡住了喉咙,好抓住时间想一个脱身之计。我说:
"我的意思是说,他在谢菲尔德时每个星期都要来教堂一两次。这只是说夏季,他夏季来洗海水浴。"
"啊,看你说的谢菲尔德不一定靠海啊。"
"嗯,我没有说靠海啊。"
"怎么啦,你说的嘛。"
"我可从来没有说。"
"你说了的!"
"我没有说。"
"你的确说过!"
"我从没有说过这样的话。"
"好,那你说了些什么别的呢?"
"我说的是他来洗海水浴我说的是这个。"
"好吧,假如不靠海,那么他怎么洗海水浴?"
"听我说,"我说,"你看见过国会水么?"
"看见过。"
"好,你是不是必须到国会去才会拿到这个水?"
"怎么啦,难道不是啊。"
"那么,威廉也不一定必须得到海上去才能洗海水浴啊。"
"那么他怎么弄到的呢?"
"这里的人怎样搞到国会水,他们也就怎样搞到海水他一桶一桶把海水运到图令。在谢菲尔德的宫里,有锅炉,他洗的时候就是要水烫些才好。在海边的人家没有法子烧开这么多的水。他们没有这样方便的条件嘛。"
"哦,我现在明白了。你可以一开头便说清楚嘛,还能节省些时间。"
听到她这么说,我想我总算得救啦。我突然觉得十分快活。下面她说:
"你也上教堂么?"
"是的每个星期去。"
"你坐哪里呢?"
"怎么啦,你可以坐在我们的长椅上啊。"
"谁的长椅?"
"怎么啦?我们的啊就是你叔叔哈维的啊。"
"他也有长骑,他会有什么用?"
"坐嘛。依你看,他要了有什么用呢?"
"啊,我本以为他是站在布道台后边的。"
糟了,我忘了他是个传教师。我知道我又快招架不住了。所以,我就又玩起了鸡骨头的法宝,好再想一想。然后我说:
"真该死,你认为一个教会只有一个传教士么?"
"啊,多了有什么用呢?"
"嘿!在国王面前布道么?象你这样姑娘这么傻的,我可没有见过。他们一共有十七位之多呢。"
"十七位!我的天!让我听这么一长串,即便进不了天堂,我也坐不住啊。听他们布完道,得一个多星期吧。"
"别乱说了,他们并非同一天都布道那些人当中只有一个才是布道。"
"那么别的人干些什么呢?"
"哦,没有多少事。到处看看,递递盘子,收收布施,如此等等。但是他们除此之外什么也不干的。"
"那么,要他们有什么用?"
"哈,为了有气派嘛。你怎么什么都不知道。"
"我才不要懂得这样的蠢事呢。你知道英国人对待佣人怎么样?他们对待佣人比我们对待黑奴好些么?"
"不!一个佣人在那里是不算人的。他们所受的待遇连狗都不如。"
"象我们这样给他们假期么?象圣诞节。新年。七月四日等等的。"
"哦,听我说!从这些,人们就知道你没有去过英国。啊,豁嗳,琼娜,他们从年初一到年底,没有一天休息,也没有去看过马戏,从没有上过戏院,也没有看过黑奴表演,什么地方都不去。"
"连教堂也不去么?"
"教堂也不去。"
"为什么你经常上教堂?"
啊,我又被问住了。我忘了自个儿是老头儿的仆人啦。不过一转眼间,我马上胡乱抓住了一种解释,说一个侍从跟一个仆人是不同的,不论他本人高兴或者不高兴,他必须上教堂去,去跟一家人坐在一起,因为这是法律上有了规定的。不过我这个解释搞得不怎么样,我解释完以后,她仿佛还不满意。她说:
"说真话,你是不是一直在跟我撒谎?"
"我说的是老实话。"我说。
"连一句假话都没有?"
"连一句假话也没有,没有撒过一次谎。"我说。
"把你的手放在这本册子上,然后这么说一遍。&a... -->>
等到大伙儿全都走了,国王问玛丽。珍妮,有没有空闲的屋子。她说有一间是空的,威廉叔叔可以住这一间。她呢,便把她自己那一间更大些的留给哈维叔叔住。她会搬到妹妹房间的帆布床上将就一下。上面顶楼有个小间,放着一张小床铺。国王说,这可以叫他的跟随住也就是说我。
玛丽。珍妮领我们上楼,让他们看了自己的房间。房间陈设简单,可是倒也挺舒服。她说,如果哈维叔叔嫌碍事的话,她可以把她的一些衣衫和别的东西从她房间里搬出去。不过国王说,不用搬了。那些衣衫是沿墙挂着的,衣衫前面有一片印花布的幔子从上面垂到地板上。一个角落里,有一只旧的毛皮箱子,另一个角落放着一只吉它盒子,各种各样的零星小家什。小玩意儿,散在各处,都是姑娘们喜欢点缀房间用的东西。国王说,这些家具使得房间里增添了家庭气氛,也更舒适,所以不必挪动了。公爵的房间小巧而舒适。我那个小间也是这样。
那天晚餐很丰盛,男男女女,济济一堂,我站在国王和公爵坐的椅子后边服侍他们,另外的人由黑奴们侍候。玛丽。珍妮坐在桌子另一头的主人席上,苏珊坐在她的旁边。她们的话题是说油饼的味道怎么糟,果酱怎么不好,炸鸡怎么炸老了,口味差如此等等的废话,都是妇女们搬出来的一套客气话,用来逼客人说些恭维的话。客人都知道今天的饭菜全是上品,并且也这么说了:"这油饼你是怎么烤的,烤得这么好吃?""天啊,你哪里弄来这么可口的泡菜啊?"诸如此类的废话,不一而足。你知道,人们在饭桌上就爱搬弄这些。
把大伙儿都侍候过了,我和豁嘴在厨房里吃剩下的饭菜,另外一些人帮着黑奴收拾整理。豁嘴一个劲儿地要我给他讲有关英国的事情。新闻。有的时候,我担心快要露出破绽来了。她说:
"你见过国王么?"
"谁?威廉四世?啊,我当然见过他上我们的教堂去的。"我知道他几年前死了,不过我没有露出一点口风。我说他去过我们的教堂以后,她就说:
"什么每星期都去么?"
"是的每星期都去。他的位子正好在我的对面的座位在布道台的那一边。"
"我原认为他住在伦敦啊,不是么?"
"哦,是的。他只能住在伦敦。"
"可是我原以为你是住在谢菲尔德哩!"
我知道自己快招架不住了。我不得不装做被一根鸡骨头卡住了喉咙,好抓住时间想一个脱身之计。我说:
"我的意思是说,他在谢菲尔德时每个星期都要来教堂一两次。这只是说夏季,他夏季来洗海水浴。"
"啊,看你说的谢菲尔德不一定靠海啊。"
"嗯,我没有说靠海啊。"
"怎么啦,你说的嘛。"
"我可从来没有说。"
"你说了的!"
"我没有说。"
"你的确说过!"
"我从没有说过这样的话。"
"好,那你说了些什么别的呢?"
"我说的是他来洗海水浴我说的是这个。"
"好吧,假如不靠海,那么他怎么洗海水浴?"
"听我说,"我说,"你看见过国会水么?"
"看见过。"
"好,你是不是必须到国会去才会拿到这个水?"
"怎么啦,难道不是啊。"
"那么,威廉也不一定必须得到海上去才能洗海水浴啊。"
"那么他怎么弄到的呢?"
"这里的人怎样搞到国会水,他们也就怎样搞到海水他一桶一桶把海水运到图令。在谢菲尔德的宫里,有锅炉,他洗的时候就是要水烫些才好。在海边的人家没有法子烧开这么多的水。他们没有这样方便的条件嘛。"
"哦,我现在明白了。你可以一开头便说清楚嘛,还能节省些时间。"
听到她这么说,我想我总算得救啦。我突然觉得十分快活。下面她说:
"你也上教堂么?"
"是的每个星期去。"
"你坐哪里呢?"
"怎么啦,你可以坐在我们的长椅上啊。"
"谁的长椅?"
"怎么啦?我们的啊就是你叔叔哈维的啊。"
"他也有长骑,他会有什么用?"
"坐嘛。依你看,他要了有什么用呢?"
"啊,我本以为他是站在布道台后边的。"
糟了,我忘了他是个传教师。我知道我又快招架不住了。所以,我就又玩起了鸡骨头的法宝,好再想一想。然后我说:
"真该死,你认为一个教会只有一个传教士么?"
"啊,多了有什么用呢?"
"嘿!在国王面前布道么?象你这样姑娘这么傻的,我可没有见过。他们一共有十七位之多呢。"
"十七位!我的天!让我听这么一长串,即便进不了天堂,我也坐不住啊。听他们布完道,得一个多星期吧。"
"别乱说了,他们并非同一天都布道那些人当中只有一个才是布道。"
"那么别的人干些什么呢?"
"哦,没有多少事。到处看看,递递盘子,收收布施,如此等等。但是他们除此之外什么也不干的。"
"那么,要他们有什么用?"
"哈,为了有气派嘛。你怎么什么都不知道。"
"我才不要懂得这样的蠢事呢。你知道英国人对待佣人怎么样?他们对待佣人比我们对待黑奴好些么?"
"不!一个佣人在那里是不算人的。他们所受的待遇连狗都不如。"
"象我们这样给他们假期么?象圣诞节。新年。七月四日等等的。"
"哦,听我说!从这些,人们就知道你没有去过英国。啊,豁嗳,琼娜,他们从年初一到年底,没有一天休息,也没有去看过马戏,从没有上过戏院,也没有看过黑奴表演,什么地方都不去。"
"连教堂也不去么?"
"教堂也不去。"
"为什么你经常上教堂?"
啊,我又被问住了。我忘了自个儿是老头儿的仆人啦。不过一转眼间,我马上胡乱抓住了一种解释,说一个侍从跟一个仆人是不同的,不论他本人高兴或者不高兴,他必须上教堂去,去跟一家人坐在一起,因为这是法律上有了规定的。不过我这个解释搞得不怎么样,我解释完以后,她仿佛还不满意。她说:
"说真话,你是不是一直在跟我撒谎?"
"我说的是老实话。"我说。
"连一句假话都没有?"
"连一句假话也没有,没有撒过一次谎。"我说。
"把你的手放在这本册子上,然后这么说一遍。&a... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读