新笔下文学 www.xxbxwx.net,重生英国当文豪无错无删减全文免费阅读!
凯文刚坐下来不久,帕迪克先生便也赶到了。帕迪克在英国早就家喻户晓,特别是搞文学的,所以,凯文早就在书本里看过他的面容。
当帕迪克出现后,凯文一眼便认出他了。作为晚辈,他自然是站起来和对方热情地握了握手,然后说到:“尊敬的帕迪克先生,欢迎你来到美丽的爱丁堡城市。能和你见面,我非常的高兴。”
“很高兴见到你”以及“非常高兴的和你见面”这在英国是非常流行的客套话语,就好比华夏的见人就问“你好吗?”“你吃饭了吗”一样。
“亲爱的凯文,我也很高兴见到你。老实说,你比我想象中的还要年轻。你太了不起了。”帕迪克说完,向凯文竖起了大拇指。
是的,自从看了凯文的这部《鲁滨逊漂流记》后,帕迪克作为一个作家也知道年龄阅历之类的对文笔会有一定的影响。从《鲁滨逊漂流记》成熟的文笔中,帕迪克真心不敢相信凯文还是一个学生,可这又是事实。
“谢谢。噢,你请坐。”
凯文用手示意帕迪克坐下后,又叫服务员把菜单拿了过来。
“你好,请问两位需要点什么呢?”年轻的服务员面带笑容的走了过来。
凯文过来之前也问过珍妮.诺福克,关于bobby‘sbar餐厅有什么特色的菜式。珍妮.诺福克告诉她,这家店最有风味的当属“haggis”
“haggis”中文翻译为“哈吉斯肉肚”,这是爱丁堡当地的一道名菜,但是它的形状有些“怪异”,“黑色”的就是“haggis”,由羊肉粒、羊杂碎粒、燕麦及各种香料组成。可能一说羊肉,不少人会先皱下眉头,怕膻味儿?
但这个放心。一叉子haggis,沾一点调料。一口送进去,香得很!一点都没有之前料想的“膻味儿”!配上旁边土豆泥和萝卜泥,撒点胡椒粉,三样蘸着调料配合着吃,那可是绝对开胃的!
凯文在很小的时候吃过一次,至今对这股香味还记得。所以,当服务员拿菜单过来后,他便立即点了一份。
除了点了“haggis”(哈吉斯肉肚)外。凯文还点了一份(熏鱼里脊)和两份香肠菜。
这三样菜都是传统的爱丁堡菜式,凯文点它们的原因就是想让帕迪克这个外来客能品尝一下爱丁堡当地的特色。这也是他的好客之道。
当菜全部上来后,两文一边品尝一边慢慢的闲聊,这是许多英国绅士都流行的打发时间的手段。
“凯文,告诉我,你是如何想到有这么样的一个孤岛的?你知道吗?我一生去过很多地方冒险,可我从来没有去过像你书中所描述的那种孤岛。那简直太刺激了,野兽,野人,一切都是危机四伏。”
这个时候帕迪克把刀叉放了下来。然后仔细的向凯文问道。
“尊敬的帕迪克先生,这是我梦里的景象。我向往那些勇于冒险的英雄,比如你。然后在无数个梦里。我就见到过这样的一个场景,一个勇敢的航海家被落难到了一个荒无人烟的孤岛,再然后,野兽,野人的一切,它们便一一出... -->>
凯文刚坐下来不久,帕迪克先生便也赶到了。帕迪克在英国早就家喻户晓,特别是搞文学的,所以,凯文早就在书本里看过他的面容。
当帕迪克出现后,凯文一眼便认出他了。作为晚辈,他自然是站起来和对方热情地握了握手,然后说到:“尊敬的帕迪克先生,欢迎你来到美丽的爱丁堡城市。能和你见面,我非常的高兴。”
“很高兴见到你”以及“非常高兴的和你见面”这在英国是非常流行的客套话语,就好比华夏的见人就问“你好吗?”“你吃饭了吗”一样。
“亲爱的凯文,我也很高兴见到你。老实说,你比我想象中的还要年轻。你太了不起了。”帕迪克说完,向凯文竖起了大拇指。
是的,自从看了凯文的这部《鲁滨逊漂流记》后,帕迪克作为一个作家也知道年龄阅历之类的对文笔会有一定的影响。从《鲁滨逊漂流记》成熟的文笔中,帕迪克真心不敢相信凯文还是一个学生,可这又是事实。
“谢谢。噢,你请坐。”
凯文用手示意帕迪克坐下后,又叫服务员把菜单拿了过来。
“你好,请问两位需要点什么呢?”年轻的服务员面带笑容的走了过来。
凯文过来之前也问过珍妮.诺福克,关于bobby‘sbar餐厅有什么特色的菜式。珍妮.诺福克告诉她,这家店最有风味的当属“haggis”
“haggis”中文翻译为“哈吉斯肉肚”,这是爱丁堡当地的一道名菜,但是它的形状有些“怪异”,“黑色”的就是“haggis”,由羊肉粒、羊杂碎粒、燕麦及各种香料组成。可能一说羊肉,不少人会先皱下眉头,怕膻味儿?
但这个放心。一叉子haggis,沾一点调料。一口送进去,香得很!一点都没有之前料想的“膻味儿”!配上旁边土豆泥和萝卜泥,撒点胡椒粉,三样蘸着调料配合着吃,那可是绝对开胃的!
凯文在很小的时候吃过一次,至今对这股香味还记得。所以,当服务员拿菜单过来后,他便立即点了一份。
除了点了“haggis”(哈吉斯肉肚)外。凯文还点了一份(熏鱼里脊)和两份香肠菜。
这三样菜都是传统的爱丁堡菜式,凯文点它们的原因就是想让帕迪克这个外来客能品尝一下爱丁堡当地的特色。这也是他的好客之道。
当菜全部上来后,两文一边品尝一边慢慢的闲聊,这是许多英国绅士都流行的打发时间的手段。
“凯文,告诉我,你是如何想到有这么样的一个孤岛的?你知道吗?我一生去过很多地方冒险,可我从来没有去过像你书中所描述的那种孤岛。那简直太刺激了,野兽,野人,一切都是危机四伏。”
这个时候帕迪克把刀叉放了下来。然后仔细的向凯文问道。
“尊敬的帕迪克先生,这是我梦里的景象。我向往那些勇于冒险的英雄,比如你。然后在无数个梦里。我就见到过这样的一个场景,一个勇敢的航海家被落难到了一个荒无人烟的孤岛,再然后,野兽,野人的一切,它们便一一出... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读