第6章 (1/2)
新笔下文学 www.xxbxwx.net,岛(TheIsland)无错无删减全文免费阅读!
第六章(1)
1940
斯皮纳龙格上多年来最好的冬天过去了,最灿烂的春天来了。野花不仅给小岛北面山坡铺上一层花毯,也从岩石的每个缝隙中探出来,裹住岩石,整个岛都已把这种新生之感呼吸了进去。
斯皮纳龙格的主街上,几个月前还只有些破败的房屋,现在成了一排排漂亮的商店,门和窗重新粉刷成深蓝色、墨绿色。它们现在成了店主骄傲地展示商品的地方,岛民们逛街不仅是出于需要,也为了快乐。小岛第一次有了自己的经济。人们创造财富:他们以物易物,买和卖,有时赚,有时赔。
小酒馆现在十分兴旺,一家新饭馆也开张了,专卖鱼汤(kakavia),每天新鲜出锅。主街上最忙的人里面有理发师。斯泰里奥斯?范蒂斯曾是希腊第二大城市雷色农的顶尖发型师,可是在他被驱逐到斯皮纳龙格来后,他放弃了这门手艺。帕帕蒂米特里奥知道他们中间有这样一个人物时,力邀范蒂斯重操旧业。雅典男人全是爱虚荣的孔雀,他们有着城里时髦虚荣的一套,在以前,他们全都喜欢每隔一周修剪一次头发和胡须,头发的好坏和形状几乎是他们的男子气慨的表现。现在生活转好,他们发现竟有人可以让他们又英俊潇洒起来。他们渴求的并不是个人风格,而是一模一样,精致的、梳理得一丝不乱的头发。
“斯泰里奥斯,”帕帕蒂米特里奥说“给我做个你最拿手的凡尼齐洛斯。”凡尼齐洛斯是克里特人律师,他当上了希腊总理,被认为拥有基督世界里最漂亮的胡须,男人们在谈笑中,觉得帕帕蒂米特里奥效仿他应该很合适,因为很显然他渴望登上小岛的领导宝座。
随着肯图马里斯力量的衰落,这位岛主愈发依靠帕帕蒂米特里奥,而帕帕蒂米特里奥这个雅典人在岛民中的名望也越来越大。男人们因为他短短时间内取得的成就而尊敬他;女人们也很感激他;不久他享受到一种英雄般的顶礼膜拜,毫无疑问,大家给他那银幕人物般的外表迷住了。像大部分雅典人一样,他一直生活在城市里,这样的结果就是他不会像长年在户外,在野外或大海上讨生活的普通克里特男人那样,弯腰驼背、头发灰白。在几个月的体力活之前,他很少晒太阳,甚至很少吹风。
虽然帕帕蒂米特里奥很有抱负,但他不是无情的人,他不会出来竞选,除非肯图马里斯准备退休。
“帕帕蒂米特里奥,我早就打算放弃这个位置了,”三月初的一个晚上,在下完一盘双陆棋后,老人说。“我告诉你几千次了。这工作需要新鲜血液——看看你为这个岛所做的!我的支持者都会支持你的,这不用怀疑。相信我,我现在只是觉得太累了。”
帕帕蒂米特里奥对最后这番话不以为奇。来岛上后的这六个月里,他看到肯图马里斯的病情在恶化。两个男人这段时间很亲密,他明白老岛主是在推荐他作接班人。
“如果你真的打算放手,我就接过来,”他平静地说“可是我觉得你应该再多考虑几天。”
“我已经考虑过几个月了,”佩特罗斯粗暴地说。“我知道我做不下去了。”
两个人继续沉默着,下棋,只有棋子移动时,噼啪响声敲破寂静。
“还有一件事,我想要你知道,”下完棋,帕帕蒂米特里奥临走时,他说。“如果我赢了选举,我不会住进你家的。”
“可这不是我家,”肯图马里斯反驳道。“这是岛主的家。它随职位而定,一直就是这样。”
第六章(2)
帕帕蒂米特里奥吸了一口烟,吐出来时停了片刻。他决定先把这事放下不提。无论如何这个话题还只是个假设,选举还不是既成事实。可能会有另外两人竞争,西奥多罗思?马基里达基斯在岛上已经六七年了,有一大批追随者;至少帕帕蒂米特里奥觉得,最终他似乎很有可能当选。有一大批人对马基里达基斯的消极做出回应,尽管他们贪婪地接受了帕帕蒂米特里奥做的所有艰苦工作,以及六个月来的巨大变化,可他们还是觉得如果有个受愤怒驱使的人来为他们服务,他们可能会得到更多好处。人们很愿意相信推动马基里达基斯的怒火可能帮助他获得理智和外交所不能得到的东西。
这年三月底的年度选举是岛上有史以来最激烈的一次,选举结果真的很重要,斯皮纳龙格成了值得管理的地方,而领导权也不再是有毒的圣杯。有三人参选:帕帕蒂米特里奥、塞普罗斯?卡扎基斯和西奥多罗思?马基里达基斯。在选举的那天,所有人,不分男女,全都有投票权,即使关在医院里出不来,可能不会再有机会从他们的病床上起来的麻风病人,也发了一张选票,选完后封在密封的信封里按期交回去。
塞普罗斯?卡扎基斯只得了几张选票,让帕帕蒂米特里奥宽慰和吃惊的是,马基里达基斯得票数不到一百张。这就留下了最大的一份,明显的多数票给这个雅典人。人们是用自己的心,也是用自己的智慧在投票。马基里达基斯摆出的姿态很不错,可结果更说明问题,对此帕帕蒂米特里奥终于知道他被接受了。这是让这座岛变得文明开化的关健时刻。
“斯皮纳龙格的伙伴们,”他说。“我对这座岛的希望也是你们的希望。”选举结束后的第二天晚上,在市政厅外的小广场里,他对聚集在那里的人群说。得票数已复核过了,结果刚刚公布。
“我们已经让斯皮纳龙格文明得多了,从某种程度上来说,现在生活这里甚至比生活在为我们服务的城市和村庄里更好。”他朝布拉卡挥挥手。“布拉卡没电,可我们有。我们还有勤奋的医生和最敬业的老师。在克里特,一些人生活在贫困线上,忍饥挨饿,可我们不会。上周,有些人从伊罗达筋疲力尽地划船过来,我们的繁荣富强已让他们有所耳闻,他们来向我们乞求食物。难道这不是个巨大转变吗?”人群里一片赞同之声。“我们不再是手持讨饭碗、被社会抛弃的人,不再被人叫着‘不洁净!不洁净!’”他继续说。“现在是其他人来我们这里乞求施舍。”
他停了片刻,等着人群中有人叫道:“为帕帕蒂米特里奥三呼!”当欢呼声小了下去时,他给自己的讲话补充了最后一条。
“有一件事把我们联系到一起:麻风病。当我们有不和时,请我们不要忘记,我们彼此之间无法逃避。在我们的有生之年,让我们尽己所能把生活变得更美好吧——这一定是我们共同的目标。”他把手举到空中,食指竖向天空,这是庆祝和胜利的姿势。“为了斯皮纳龙格!”他叫道。
两百多人学着他做出这个手势,他们齐声大叫:“为了斯皮纳龙格!”声音之大隔海对面的布拉卡也能听到。
没人注意塞普罗斯?卡扎基斯,他慢慢走下坡,走到阴影里。他长期渴望着当这个领袖,失望之苦涩堪与未熟的橄榄相比。
第二天下午,娥必达?肯图马里斯开始收拾东西。一两天内她和佩特罗斯将要搬出这幢房子,搬进帕帕蒂米特里奥现在的宿舍。她盼着这一天很久了,但这一天的到来并没有减少她的恐惧,在恐惧的重压之下,她几乎无法积攒力量挪动脚步。她胡乱打着包,沉重的身体不愿干这个差事,变了形的脚比以前更痛。她站起来思索着要清理玻璃柜里的宝贝——列队站立的士兵、小件瓷器和家传了好几代的雕刻银器——她问自己,当她和佩特罗斯都不在了后,这些东西该交给谁。他们俩的日子都不多了。
第六章(3)
轻轻的敲门声打断了她的思绪。那一定是伊莲妮,她想。虽然学校里很忙,当母亲的责任也很重,伊莲妮还是答应那天下午过来帮她的忙,她总是恪守她的诺言。可是当娥必达打开门,满以为是她苗条纤细、面容姣好的朋友,实际上却被个深色衣服的男子身影填满了门框。来人是帕帕蒂米特里奥。
“下午好,肯图马里斯夫人。我能进来吗?”他温和地问,察觉出她的吃惊。
“可以请进,”她回答说,从门口让开,好让他进来。
“我只有一件事要说,”当他们面对面时,他对她说。他们周围是几个装了一半书、瓷器、相片的柳条箱。“你们不用从这里搬出去。我无意从你们手里夺走房子。没有必要。佩特罗斯为这座岛贡献了他的整个生命,我决定把这所房子赠送给他——如果你愿意,就把这叫着退休金吧。”
“可这是岛主住的。现在是你的了,而且,佩特罗斯不愿听到你这样说。”
“我对过去是怎么样的不感兴趣,”帕帕蒂米特里奥回答说。“我想你们留在这里,无论如何,我想住在我正在翻修的房子里。求求您,”他坚持道。“这样做,对我们大家都好。”
娥必达的眼里闪着泪花。“您真是太好了,”她说,向他伸开双臂。“太好了。我看得出你是说真的,可是我不知道怎么才能说服佩特罗斯。”
“他别无选择,”帕帕蒂米特里奥坚决地说。“现在我说了算。我要你把所有东西从箱子里拿出来,放回原处。过一会我会再回来,看看你们有没有照我说的做。”
娥必达看到这不是随意的姿态。这个男人是当真的,他习惯了按他说的办。这便是为什么他能当选为岛主的原因。她一边重新把锡兵按队列摆回去,一边试着分析是什么使帕帕蒂米特里奥这样难以违抗。不仅仅是他的身体高度,那只会让他成为打手。他有别的、更微妙的技巧。有时候,他只需要改变音调就可打动人们,让人们同意他的观点。在另外一些场合下,他运用逻辑的力量,制服他们,得到同样的结果。即使在斯皮纳龙格,他的律师技巧一如既往地犀利。
在帕帕蒂米特里奥出门之前,娥必达请他晚上再过来跟他们一起吃饭。她的厨艺一流,在斯皮纳龙格无人能及,只有傻瓜会拒绝这种邀请。他一走,她便开始准备晚餐,做了他最爱吃的鸡蛋柠檬肉球(kefethes,),量出各种配料准备做revani,一种用精制麦麸做的甜味蛋糕。
肯图马里斯那晚回家时,他的领导职责终于缷下了,走起路来倍感轻松。回到家里,烘烤蛋糕的香味扑面而来,娥必达身系围裙向他起来,她伸开双手欢迎他。他们拥抱在一起,他把头靠在她的肩膀上。
“全结束了,”他嘟囔着。“终于终于结束了。”
他抬起头四处看了下,发现房间还跟他离开时一样。早上他走时,房间里还有些柳条箱放在那里,装了半箱子东西,可现在无影无踪了。
“为什么你没有打包东西?”他的声音里不只有愤怒,还是疲劳。他太累了,他是如此想接下来的几天能够结束一切。希望他们已经搬进他们的新房子里,而家里没有一丝搬家的迹象令他十分生气,让他觉得比以前更累。
“我打包过,可又把它们全都拿出来了,”娥必达神秘地回答说。“我们留在这里不走了。”
就在这时,传来重重的敲门声。帕帕蒂米特里奥来了。
第六章(4)
“肯图马里斯夫人请... -->>
第六章(1)
1940
斯皮纳龙格上多年来最好的冬天过去了,最灿烂的春天来了。野花不仅给小岛北面山坡铺上一层花毯,也从岩石的每个缝隙中探出来,裹住岩石,整个岛都已把这种新生之感呼吸了进去。
斯皮纳龙格的主街上,几个月前还只有些破败的房屋,现在成了一排排漂亮的商店,门和窗重新粉刷成深蓝色、墨绿色。它们现在成了店主骄傲地展示商品的地方,岛民们逛街不仅是出于需要,也为了快乐。小岛第一次有了自己的经济。人们创造财富:他们以物易物,买和卖,有时赚,有时赔。
小酒馆现在十分兴旺,一家新饭馆也开张了,专卖鱼汤(kakavia),每天新鲜出锅。主街上最忙的人里面有理发师。斯泰里奥斯?范蒂斯曾是希腊第二大城市雷色农的顶尖发型师,可是在他被驱逐到斯皮纳龙格来后,他放弃了这门手艺。帕帕蒂米特里奥知道他们中间有这样一个人物时,力邀范蒂斯重操旧业。雅典男人全是爱虚荣的孔雀,他们有着城里时髦虚荣的一套,在以前,他们全都喜欢每隔一周修剪一次头发和胡须,头发的好坏和形状几乎是他们的男子气慨的表现。现在生活转好,他们发现竟有人可以让他们又英俊潇洒起来。他们渴求的并不是个人风格,而是一模一样,精致的、梳理得一丝不乱的头发。
“斯泰里奥斯,”帕帕蒂米特里奥说“给我做个你最拿手的凡尼齐洛斯。”凡尼齐洛斯是克里特人律师,他当上了希腊总理,被认为拥有基督世界里最漂亮的胡须,男人们在谈笑中,觉得帕帕蒂米特里奥效仿他应该很合适,因为很显然他渴望登上小岛的领导宝座。
随着肯图马里斯力量的衰落,这位岛主愈发依靠帕帕蒂米特里奥,而帕帕蒂米特里奥这个雅典人在岛民中的名望也越来越大。男人们因为他短短时间内取得的成就而尊敬他;女人们也很感激他;不久他享受到一种英雄般的顶礼膜拜,毫无疑问,大家给他那银幕人物般的外表迷住了。像大部分雅典人一样,他一直生活在城市里,这样的结果就是他不会像长年在户外,在野外或大海上讨生活的普通克里特男人那样,弯腰驼背、头发灰白。在几个月的体力活之前,他很少晒太阳,甚至很少吹风。
虽然帕帕蒂米特里奥很有抱负,但他不是无情的人,他不会出来竞选,除非肯图马里斯准备退休。
“帕帕蒂米特里奥,我早就打算放弃这个位置了,”三月初的一个晚上,在下完一盘双陆棋后,老人说。“我告诉你几千次了。这工作需要新鲜血液——看看你为这个岛所做的!我的支持者都会支持你的,这不用怀疑。相信我,我现在只是觉得太累了。”
帕帕蒂米特里奥对最后这番话不以为奇。来岛上后的这六个月里,他看到肯图马里斯的病情在恶化。两个男人这段时间很亲密,他明白老岛主是在推荐他作接班人。
“如果你真的打算放手,我就接过来,”他平静地说“可是我觉得你应该再多考虑几天。”
“我已经考虑过几个月了,”佩特罗斯粗暴地说。“我知道我做不下去了。”
两个人继续沉默着,下棋,只有棋子移动时,噼啪响声敲破寂静。
“还有一件事,我想要你知道,”下完棋,帕帕蒂米特里奥临走时,他说。“如果我赢了选举,我不会住进你家的。”
“可这不是我家,”肯图马里斯反驳道。“这是岛主的家。它随职位而定,一直就是这样。”
第六章(2)
帕帕蒂米特里奥吸了一口烟,吐出来时停了片刻。他决定先把这事放下不提。无论如何这个话题还只是个假设,选举还不是既成事实。可能会有另外两人竞争,西奥多罗思?马基里达基斯在岛上已经六七年了,有一大批追随者;至少帕帕蒂米特里奥觉得,最终他似乎很有可能当选。有一大批人对马基里达基斯的消极做出回应,尽管他们贪婪地接受了帕帕蒂米特里奥做的所有艰苦工作,以及六个月来的巨大变化,可他们还是觉得如果有个受愤怒驱使的人来为他们服务,他们可能会得到更多好处。人们很愿意相信推动马基里达基斯的怒火可能帮助他获得理智和外交所不能得到的东西。
这年三月底的年度选举是岛上有史以来最激烈的一次,选举结果真的很重要,斯皮纳龙格成了值得管理的地方,而领导权也不再是有毒的圣杯。有三人参选:帕帕蒂米特里奥、塞普罗斯?卡扎基斯和西奥多罗思?马基里达基斯。在选举的那天,所有人,不分男女,全都有投票权,即使关在医院里出不来,可能不会再有机会从他们的病床上起来的麻风病人,也发了一张选票,选完后封在密封的信封里按期交回去。
塞普罗斯?卡扎基斯只得了几张选票,让帕帕蒂米特里奥宽慰和吃惊的是,马基里达基斯得票数不到一百张。这就留下了最大的一份,明显的多数票给这个雅典人。人们是用自己的心,也是用自己的智慧在投票。马基里达基斯摆出的姿态很不错,可结果更说明问题,对此帕帕蒂米特里奥终于知道他被接受了。这是让这座岛变得文明开化的关健时刻。
“斯皮纳龙格的伙伴们,”他说。“我对这座岛的希望也是你们的希望。”选举结束后的第二天晚上,在市政厅外的小广场里,他对聚集在那里的人群说。得票数已复核过了,结果刚刚公布。
“我们已经让斯皮纳龙格文明得多了,从某种程度上来说,现在生活这里甚至比生活在为我们服务的城市和村庄里更好。”他朝布拉卡挥挥手。“布拉卡没电,可我们有。我们还有勤奋的医生和最敬业的老师。在克里特,一些人生活在贫困线上,忍饥挨饿,可我们不会。上周,有些人从伊罗达筋疲力尽地划船过来,我们的繁荣富强已让他们有所耳闻,他们来向我们乞求食物。难道这不是个巨大转变吗?”人群里一片赞同之声。“我们不再是手持讨饭碗、被社会抛弃的人,不再被人叫着‘不洁净!不洁净!’”他继续说。“现在是其他人来我们这里乞求施舍。”
他停了片刻,等着人群中有人叫道:“为帕帕蒂米特里奥三呼!”当欢呼声小了下去时,他给自己的讲话补充了最后一条。
“有一件事把我们联系到一起:麻风病。当我们有不和时,请我们不要忘记,我们彼此之间无法逃避。在我们的有生之年,让我们尽己所能把生活变得更美好吧——这一定是我们共同的目标。”他把手举到空中,食指竖向天空,这是庆祝和胜利的姿势。“为了斯皮纳龙格!”他叫道。
两百多人学着他做出这个手势,他们齐声大叫:“为了斯皮纳龙格!”声音之大隔海对面的布拉卡也能听到。
没人注意塞普罗斯?卡扎基斯,他慢慢走下坡,走到阴影里。他长期渴望着当这个领袖,失望之苦涩堪与未熟的橄榄相比。
第二天下午,娥必达?肯图马里斯开始收拾东西。一两天内她和佩特罗斯将要搬出这幢房子,搬进帕帕蒂米特里奥现在的宿舍。她盼着这一天很久了,但这一天的到来并没有减少她的恐惧,在恐惧的重压之下,她几乎无法积攒力量挪动脚步。她胡乱打着包,沉重的身体不愿干这个差事,变了形的脚比以前更痛。她站起来思索着要清理玻璃柜里的宝贝——列队站立的士兵、小件瓷器和家传了好几代的雕刻银器——她问自己,当她和佩特罗斯都不在了后,这些东西该交给谁。他们俩的日子都不多了。
第六章(3)
轻轻的敲门声打断了她的思绪。那一定是伊莲妮,她想。虽然学校里很忙,当母亲的责任也很重,伊莲妮还是答应那天下午过来帮她的忙,她总是恪守她的诺言。可是当娥必达打开门,满以为是她苗条纤细、面容姣好的朋友,实际上却被个深色衣服的男子身影填满了门框。来人是帕帕蒂米特里奥。
“下午好,肯图马里斯夫人。我能进来吗?”他温和地问,察觉出她的吃惊。
“可以请进,”她回答说,从门口让开,好让他进来。
“我只有一件事要说,”当他们面对面时,他对她说。他们周围是几个装了一半书、瓷器、相片的柳条箱。“你们不用从这里搬出去。我无意从你们手里夺走房子。没有必要。佩特罗斯为这座岛贡献了他的整个生命,我决定把这所房子赠送给他——如果你愿意,就把这叫着退休金吧。”
“可这是岛主住的。现在是你的了,而且,佩特罗斯不愿听到你这样说。”
“我对过去是怎么样的不感兴趣,”帕帕蒂米特里奥回答说。“我想你们留在这里,无论如何,我想住在我正在翻修的房子里。求求您,”他坚持道。“这样做,对我们大家都好。”
娥必达的眼里闪着泪花。“您真是太好了,”她说,向他伸开双臂。“太好了。我看得出你是说真的,可是我不知道怎么才能说服佩特罗斯。”
“他别无选择,”帕帕蒂米特里奥坚决地说。“现在我说了算。我要你把所有东西从箱子里拿出来,放回原处。过一会我会再回来,看看你们有没有照我说的做。”
娥必达看到这不是随意的姿态。这个男人是当真的,他习惯了按他说的办。这便是为什么他能当选为岛主的原因。她一边重新把锡兵按队列摆回去,一边试着分析是什么使帕帕蒂米特里奥这样难以违抗。不仅仅是他的身体高度,那只会让他成为打手。他有别的、更微妙的技巧。有时候,他只需要改变音调就可打动人们,让人们同意他的观点。在另外一些场合下,他运用逻辑的力量,制服他们,得到同样的结果。即使在斯皮纳龙格,他的律师技巧一如既往地犀利。
在帕帕蒂米特里奥出门之前,娥必达请他晚上再过来跟他们一起吃饭。她的厨艺一流,在斯皮纳龙格无人能及,只有傻瓜会拒绝这种邀请。他一走,她便开始准备晚餐,做了他最爱吃的鸡蛋柠檬肉球(kefethes,),量出各种配料准备做revani,一种用精制麦麸做的甜味蛋糕。
肯图马里斯那晚回家时,他的领导职责终于缷下了,走起路来倍感轻松。回到家里,烘烤蛋糕的香味扑面而来,娥必达身系围裙向他起来,她伸开双手欢迎他。他们拥抱在一起,他把头靠在她的肩膀上。
“全结束了,”他嘟囔着。“终于终于结束了。”
他抬起头四处看了下,发现房间还跟他离开时一样。早上他走时,房间里还有些柳条箱放在那里,装了半箱子东西,可现在无影无踪了。
“为什么你没有打包东西?”他的声音里不只有愤怒,还是疲劳。他太累了,他是如此想接下来的几天能够结束一切。希望他们已经搬进他们的新房子里,而家里没有一丝搬家的迹象令他十分生气,让他觉得比以前更累。
“我打包过,可又把它们全都拿出来了,”娥必达神秘地回答说。“我们留在这里不走了。”
就在这时,传来重重的敲门声。帕帕蒂米特里奥来了。
第六章(4)
“肯图马里斯夫人请... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读