第04节 (2/2)
新笔下文学 www.xxbxwx.net,奥利弗的故事无错无删减全文免费阅读!
伏了!
心里一火,我恨不得就要骂“娘”可是面前的格温毕竟跟我不是很熟,所以我只是吐出了一句:“扯淡!”
“奥利弗,这人可是挺不错的。”
“真对不起,格温。我知道你们俩是一片好心,可是”
就在这个当儿斯蒂夫回来了,把今夜活该倒霉的那位姑娘迎了进来。
钢丝边的眼镜。
我得到的第一个印象就是她戴一副圆形的钢丝边眼镜。而且已经在忙着脱衣服了。她脱去了外套——那外套是全白的。
辛普森介绍说这是他医学院里的老同学、儿科的住院医生乔安娜-斯坦因医学博士。眼下他们都在同一所医院里“卖命”我也没有对她多看上一眼,所以也说不准她长得漂亮不漂亮。不知是谁说了句“大家来一起坐,喝一杯”于是我们就都遵命照办。
随后大家便闲聊了好一阵。
渐渐的我注意到这位乔安娜-斯坦因医学博士除了戴一副圆形的钢丝边眼镜以外,还有一副柔和的嗓音。再后来我又注意到这副柔和的嗓音说出话来不但思维敏锐而且颇为厚道。幸运的是谈话里始终没有涉及我一个字。估计辛普森他们事先已经把我的“情况”给她吹过风了。
“这种生活真没味道,”我听见斯蒂夫-辛普森说。
“这话说得有理,”我说。说完我才意识到他和格温俩刚才是听了乔安娜的一番苦经表示同情,那是在说住院医生有多难当。
“那你下了班做些什么调剂调剂精神呢,乔?”我问。可话出了口心里却犯了嘀咕:天哪,但愿她不要误会我弦外有音,有意要请她出去玩玩。
“我就睡觉,”她回答说。
“是吗?”
“有什么办法呢,”她又接着说下去。“回到家里哪还有一点力气呵,往床上一倒,一睡就是二十个小时。”
“哦。”
出现了冷场。这种时候谁还愿意开口呢?这个球接到了手上,不管是把球传出去,还是自己带球跑动进攻,争取推进个十码二十码1,都是够扎手的。大家坐着默无一语,这一坐竟坐了仿佛有一个世纪。一直坐到格温-辛普森请大家入席。
1这里所说都是美式橄榄球的术语。
恕我说句骨额在喉的老实话,格温人虽是个大好人,在烹好技术上却是不大有天赋的。有时候她烧出来的白开水都会有股不折不扣的焦味。今天晚上也并不例外。甚至可说比起平时来更是有过之而无不及。不过我还是只顾我吃,好省得说话。就是吃坏了肠胃,弄到要看急诊,反正也有两位大夫就在跟前。
就是在这样的场面下,也就在大家品尝(你爱信不信?)一道其焦如炭的干酪讲时,乔安娜-斯坦因问我了:“奥利弗?”
我在法庭上盘问证人可有经验了,所以当下马上就反应了过来。
“有何见教?”
“你喜欢歌剧吗?”
糟糕,这个问题问得跟跷!我心里暗暗嚼咕,一边就忙不迭地琢蘑她问这话用意何在。她是不是想要跟我谈谈艺术家的生涯1或茶花女2那样的歌剧呢?正巧这一些戏都是以女主角的死别而落幕的。她也许是要借此让我把感情宣泄一下吧?不,她也不至于这样不懂社交场上的规矩。可不管是也罢不是也罢,此刻满屋子鸦雀无声,大家都等着我回答呢。
1艺术家的生涯,又名绣花女,意大利作曲家普契尼(1858-1924)作。
2茶花女,意大利作曲家威尔地(1813-1901)作。
“噢,歌剧嘛,我倒也不是不喜欢,”我就回答说,不过我留了个心眼儿,总得处处都顾着点,于是就又补上一句:“只是意大利、法、德这三个国家的作品我不欣赏。”
“这就好。”看她答应得不慌不忙。难道她要跟我谈的是中国的歌剧?
“星期二晚上梅里特要上演珀塞尔1的作品。”
1亨利-珀塞尔(1658?-1695):英国作曲家。
瞧这该死不该死,我忘了说英国歌剧了!这一下恐怕少不得要陪她去看一出英国歌剧了。
“希拉-梅里特是今年最走红的女高音,”斯蒂芬-辛普森也来了一句,对我形成了“夹击”之势。
“而且唱的又是狄多和埃涅阿斯,”格温跟着上来帮腔,这就成了一场“三打一”(狄多,又是个遇上了负心汉而结果落得一命呜呼的女子1!)
1狄多是神话传说中的迦大基女王。传说特洛伊战争的英雄埃涅阿斯被大风吹到迦太基,狄多落入了他的情网,后来埃涅阿斯偷偷离开了过太基,狄多因失望而自杀。
“听你们一说倒还挺不错嘛,”我只好投降。尽管心里可把斯蒂夫和格温都骂了个够。可我骂得最厉害的还数那“兰施巴日堡”就因为这法国原封葡萄酒发生了作用,我才顶不住而改变了初衷,我原先可是想说我听了什么样的音乐都要恶心的。
“啊,那就太好了,”乔安娜说。“我有两张票子”
哈,来了!
“不过我和斯蒂夫都要值班。我在想是不是可以请你和格温去看。”
“让格温去看她是高兴都来不及呢,奥利弗。”斯蒂夫口气里的那个意思是说:他太大也真应该调剂一下生活了。
“那好吧,”我说完,又想到应该表现得热情点儿才是,于是便又对乔安娜说:“多谢了。”
“你能去就太好了,”她说。“请给我爹妈带个口信,就说你见到我了,我还活得好好的。”
这是怎么说呢?我倒不禁暗暗打了个寒华,脑子里马上想到的是邻座上就坐着乔安娜-斯坦因的妈妈,两道目光咄咄逼人:“喜欢我的女儿吗?”
“他们都在弦乐部,”她说完就跟斯蒂夫一起匆匆走了。
就留下我和格温,还坐在那儿。我想自己做出这样荒唐的事来,理应责罚责罚自己,因此就硬着头皮再去吃一块焦炭干酪饼。
“这‘弦乐部’倒是在哪儿呀?”我问格温。
“通常是在木管乐部的东边。乔安娜的爸爸妈妈都在纽约市歌剧院,妈妈是中提琴手,爸爸拉大提琴。”
我“噢”了一声,便又罚自己啃下了一大口。
沉默了好一阵。
格温终于说了:“跟乔见上一面,难道就真是那么不好受?”
我对她瞅瞅。
还回了一句:“可说的是哪。”
伏了!
心里一火,我恨不得就要骂“娘”可是面前的格温毕竟跟我不是很熟,所以我只是吐出了一句:“扯淡!”
“奥利弗,这人可是挺不错的。”
“真对不起,格温。我知道你们俩是一片好心,可是”
就在这个当儿斯蒂夫回来了,把今夜活该倒霉的那位姑娘迎了进来。
钢丝边的眼镜。
我得到的第一个印象就是她戴一副圆形的钢丝边眼镜。而且已经在忙着脱衣服了。她脱去了外套——那外套是全白的。
辛普森介绍说这是他医学院里的老同学、儿科的住院医生乔安娜-斯坦因医学博士。眼下他们都在同一所医院里“卖命”我也没有对她多看上一眼,所以也说不准她长得漂亮不漂亮。不知是谁说了句“大家来一起坐,喝一杯”于是我们就都遵命照办。
随后大家便闲聊了好一阵。
渐渐的我注意到这位乔安娜-斯坦因医学博士除了戴一副圆形的钢丝边眼镜以外,还有一副柔和的嗓音。再后来我又注意到这副柔和的嗓音说出话来不但思维敏锐而且颇为厚道。幸运的是谈话里始终没有涉及我一个字。估计辛普森他们事先已经把我的“情况”给她吹过风了。
“这种生活真没味道,”我听见斯蒂夫-辛普森说。
“这话说得有理,”我说。说完我才意识到他和格温俩刚才是听了乔安娜的一番苦经表示同情,那是在说住院医生有多难当。
“那你下了班做些什么调剂调剂精神呢,乔?”我问。可话出了口心里却犯了嘀咕:天哪,但愿她不要误会我弦外有音,有意要请她出去玩玩。
“我就睡觉,”她回答说。
“是吗?”
“有什么办法呢,”她又接着说下去。“回到家里哪还有一点力气呵,往床上一倒,一睡就是二十个小时。”
“哦。”
出现了冷场。这种时候谁还愿意开口呢?这个球接到了手上,不管是把球传出去,还是自己带球跑动进攻,争取推进个十码二十码1,都是够扎手的。大家坐着默无一语,这一坐竟坐了仿佛有一个世纪。一直坐到格温-辛普森请大家入席。
1这里所说都是美式橄榄球的术语。
恕我说句骨额在喉的老实话,格温人虽是个大好人,在烹好技术上却是不大有天赋的。有时候她烧出来的白开水都会有股不折不扣的焦味。今天晚上也并不例外。甚至可说比起平时来更是有过之而无不及。不过我还是只顾我吃,好省得说话。就是吃坏了肠胃,弄到要看急诊,反正也有两位大夫就在跟前。
就是在这样的场面下,也就在大家品尝(你爱信不信?)一道其焦如炭的干酪讲时,乔安娜-斯坦因问我了:“奥利弗?”
我在法庭上盘问证人可有经验了,所以当下马上就反应了过来。
“有何见教?”
“你喜欢歌剧吗?”
糟糕,这个问题问得跟跷!我心里暗暗嚼咕,一边就忙不迭地琢蘑她问这话用意何在。她是不是想要跟我谈谈艺术家的生涯1或茶花女2那样的歌剧呢?正巧这一些戏都是以女主角的死别而落幕的。她也许是要借此让我把感情宣泄一下吧?不,她也不至于这样不懂社交场上的规矩。可不管是也罢不是也罢,此刻满屋子鸦雀无声,大家都等着我回答呢。
1艺术家的生涯,又名绣花女,意大利作曲家普契尼(1858-1924)作。
2茶花女,意大利作曲家威尔地(1813-1901)作。
“噢,歌剧嘛,我倒也不是不喜欢,”我就回答说,不过我留了个心眼儿,总得处处都顾着点,于是就又补上一句:“只是意大利、法、德这三个国家的作品我不欣赏。”
“这就好。”看她答应得不慌不忙。难道她要跟我谈的是中国的歌剧?
“星期二晚上梅里特要上演珀塞尔1的作品。”
1亨利-珀塞尔(1658?-1695):英国作曲家。
瞧这该死不该死,我忘了说英国歌剧了!这一下恐怕少不得要陪她去看一出英国歌剧了。
“希拉-梅里特是今年最走红的女高音,”斯蒂芬-辛普森也来了一句,对我形成了“夹击”之势。
“而且唱的又是狄多和埃涅阿斯,”格温跟着上来帮腔,这就成了一场“三打一”(狄多,又是个遇上了负心汉而结果落得一命呜呼的女子1!)
1狄多是神话传说中的迦大基女王。传说特洛伊战争的英雄埃涅阿斯被大风吹到迦太基,狄多落入了他的情网,后来埃涅阿斯偷偷离开了过太基,狄多因失望而自杀。
“听你们一说倒还挺不错嘛,”我只好投降。尽管心里可把斯蒂夫和格温都骂了个够。可我骂得最厉害的还数那“兰施巴日堡”就因为这法国原封葡萄酒发生了作用,我才顶不住而改变了初衷,我原先可是想说我听了什么样的音乐都要恶心的。
“啊,那就太好了,”乔安娜说。“我有两张票子”
哈,来了!
“不过我和斯蒂夫都要值班。我在想是不是可以请你和格温去看。”
“让格温去看她是高兴都来不及呢,奥利弗。”斯蒂夫口气里的那个意思是说:他太大也真应该调剂一下生活了。
“那好吧,”我说完,又想到应该表现得热情点儿才是,于是便又对乔安娜说:“多谢了。”
“你能去就太好了,”她说。“请给我爹妈带个口信,就说你见到我了,我还活得好好的。”
这是怎么说呢?我倒不禁暗暗打了个寒华,脑子里马上想到的是邻座上就坐着乔安娜-斯坦因的妈妈,两道目光咄咄逼人:“喜欢我的女儿吗?”
“他们都在弦乐部,”她说完就跟斯蒂夫一起匆匆走了。
就留下我和格温,还坐在那儿。我想自己做出这样荒唐的事来,理应责罚责罚自己,因此就硬着头皮再去吃一块焦炭干酪饼。
“这‘弦乐部’倒是在哪儿呀?”我问格温。
“通常是在木管乐部的东边。乔安娜的爸爸妈妈都在纽约市歌剧院,妈妈是中提琴手,爸爸拉大提琴。”
我“噢”了一声,便又罚自己啃下了一大口。
沉默了好一阵。
格温终于说了:“跟乔见上一面,难道就真是那么不好受?”
我对她瞅瞅。
还回了一句:“可说的是哪。”