新笔下文学 www.xxbxwx.net,后悔药无错无删减全文免费阅读!
只因为当初我非得自由
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我
Please lady, please, lady, don't just walk away
求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
Cause I have this need to tell you why I'oday
因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独
I can see so e still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies
可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情
Oh,I've been to Niece and the Isle of Greece
啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿
While I sipped champagne on a yacht
坐在游艇上啜饮着香槟
I've moved like Harlow in nd showed 'em what I've got
我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱
I've been undressed by kings
我曾被王侯宽衣解带
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
看过好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise
我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我
(spoken) (独白)
Hey,you know what paradise is It's a lie
嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is
但你知道真实是什么吗?
It's that little babyyou're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝
And it's that man you fought with this
那就是那个今天早上你跟他吵架
the saoing to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That's truth, that's love
那就是真实,那就是爱
Sog for unborn children
有时候我曾经为了那我从未生过
that plete
或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I, I took the sweet life
但我选择了甜蜜的生活
I never knew I'd be bitter from the sweet
我从不知道有一天我会由甜转为苦
I spent the subtle whoring
我付出一生去阐述放纵形骸的生活,为了所谓的自由付出得太多。
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
嘿,太太,我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我
只因为当初我非得自由
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾经到过天堂,但我从未找到过自我
Please lady, please, lady, don't just walk away
求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
Cause I have this need to tell you why I'oday
因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独
I can see so e still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies
可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情
Oh,I've been to Niece and the Isle of Greece
啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿
While I sipped champagne on a yacht
坐在游艇上啜饮着香槟
I've moved like Harlow in nd showed 'em what I've got
我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱
I've been undressed by kings
我曾被王侯宽衣解带
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
看过好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise
我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我
(spoken) (独白)
Hey,you know what paradise is It's a lie
嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is
但你知道真实是什么吗?
It's that little babyyou're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝
And it's that man you fought with this
那就是那个今天早上你跟他吵架
the saoing to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That's truth, that's love
那就是真实,那就是爱
Sog for unborn children
有时候我曾经为了那我从未生过
that plete
或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I, I took the sweet life
但我选择了甜蜜的生活
I never knew I'd be bitter from the sweet
我从不知道有一天我会由甜转为苦
I spent the subtle whoring
我付出一生去阐述放纵形骸的生活,为了所谓的自由付出得太多。
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
嘿,太太,我曾经到过天堂
But I've never been to me
但我从未找到过自我