新笔下文学 www.xxbxwx.net,东方现世录无错无删减全文免费阅读!
问她什么,她都只是摇头。基本上,全程都看着我方作战人员在微笑。”
“只是在那微笑……?”约翰有点疑惑,“还有什么地方值得注意吗?比如说她有没有携带武器之类的?或者说任何通讯设备?”
参谋刚想回答,他戴着的耳机却传来了侦察人员的声音,他便对着自己的指挥官做了个“稍等一下”的动作,皱起眉头,仔细听着听筒那边传来的话语。
简短的联络很快就结束了,当参谋再次移开一边耳机时,他的神情古怪:“额,有一个很奇怪的地方……敌军的那位医护人员,抱了个棕色的小熊玩偶。”
“什么?还有个小熊玩偶?”约翰越来越搞不懂了,“难道站在战场上的这位小姐,心智居然还不成熟吗?”接着,他扫视了一下指挥车内的所有人:“你们有谁懂一些瓦伦西亚语吗?我总感觉敌军的这个医护人员没这么简单。”
不过,让这位中校失望的是,车内的所有人都摇了摇头。哪怕是这里文化水平最高的随军参谋,也只是摊开双手,一副无可奈何的样子。
仍不死心的约翰继续问道:“我们部中有瓦语翻译吗?现在该是他发挥作用的时候了!”
“抱歉,长官,前线指挥部那边没给我们配备翻译。不过,我认为,m班的几位应该帮得上忙……”参谋顿了顿,继续解释道:“他们在参加我们这次行动前,似乎曾与瓦伦西亚的人交过火,他们中应该有人会懂点瓦伦西亚语。”
“好!太好了!立刻叫他们的班长过来!敌军的这位医护人员,很可能会影响到我们这整场作战的走向!”
在约翰下令的同时,在指挥车附近待命的传令员就已经行动了起来,很快就把赫克托尔带到了中校面前。
“长官,有何指示?”赫克托尔深吸一口气,按捺住临战前的激动心情——他实在是太想在这场作战中,找回先前被比比当小丑般戏弄的尊严了。
可他的指挥官一开口,就让他的热情瞬间消失了大半:“你班内,有没有谁会瓦伦西亚语的?我想派他去战俘那,打探一些情报。”
蓝发的青年皱眉思索了一阵,以一种疑惑的眼神看向约翰中校:“会瓦伦西亚语的?”
“你们先前不是曾多次与瓦伦西亚人交过手吗?所以,参谋先生认为,你班内的一些成员应该会一些瓦伦西亚语……有吗?”
赫克托尔细细回想了一下与m分队曾交过手的几位“翼”成员:比比、希斯琳都是在用维多利亚语跟他们交流的。而如果说到瓦伦西亚语,那应该只有比比在角斗场上怒骂赫德尔、赫德尔再反问比比时,被他简短地听到过。
于是,他只好这么回答道:“不好意思,长官。我不懂瓦伦西亚语,但我班的玫兰莎下士会说一些。”
约翰叹了口气:“行吧,赫克托尔中士,就令您带玫兰莎下士去见见那位战俘小姐吧。你们尽力而为,能问多少是多少,最好能问出敌军的去向……我会在这里等你们的消息。”
问她什么,她都只是摇头。基本上,全程都看着我方作战人员在微笑。”
“只是在那微笑……?”约翰有点疑惑,“还有什么地方值得注意吗?比如说她有没有携带武器之类的?或者说任何通讯设备?”
参谋刚想回答,他戴着的耳机却传来了侦察人员的声音,他便对着自己的指挥官做了个“稍等一下”的动作,皱起眉头,仔细听着听筒那边传来的话语。
简短的联络很快就结束了,当参谋再次移开一边耳机时,他的神情古怪:“额,有一个很奇怪的地方……敌军的那位医护人员,抱了个棕色的小熊玩偶。”
“什么?还有个小熊玩偶?”约翰越来越搞不懂了,“难道站在战场上的这位小姐,心智居然还不成熟吗?”接着,他扫视了一下指挥车内的所有人:“你们有谁懂一些瓦伦西亚语吗?我总感觉敌军的这个医护人员没这么简单。”
不过,让这位中校失望的是,车内的所有人都摇了摇头。哪怕是这里文化水平最高的随军参谋,也只是摊开双手,一副无可奈何的样子。
仍不死心的约翰继续问道:“我们部中有瓦语翻译吗?现在该是他发挥作用的时候了!”
“抱歉,长官,前线指挥部那边没给我们配备翻译。不过,我认为,m班的几位应该帮得上忙……”参谋顿了顿,继续解释道:“他们在参加我们这次行动前,似乎曾与瓦伦西亚的人交过火,他们中应该有人会懂点瓦伦西亚语。”
“好!太好了!立刻叫他们的班长过来!敌军的这位医护人员,很可能会影响到我们这整场作战的走向!”
在约翰下令的同时,在指挥车附近待命的传令员就已经行动了起来,很快就把赫克托尔带到了中校面前。
“长官,有何指示?”赫克托尔深吸一口气,按捺住临战前的激动心情——他实在是太想在这场作战中,找回先前被比比当小丑般戏弄的尊严了。
可他的指挥官一开口,就让他的热情瞬间消失了大半:“你班内,有没有谁会瓦伦西亚语的?我想派他去战俘那,打探一些情报。”
蓝发的青年皱眉思索了一阵,以一种疑惑的眼神看向约翰中校:“会瓦伦西亚语的?”
“你们先前不是曾多次与瓦伦西亚人交过手吗?所以,参谋先生认为,你班内的一些成员应该会一些瓦伦西亚语……有吗?”
赫克托尔细细回想了一下与m分队曾交过手的几位“翼”成员:比比、希斯琳都是在用维多利亚语跟他们交流的。而如果说到瓦伦西亚语,那应该只有比比在角斗场上怒骂赫德尔、赫德尔再反问比比时,被他简短地听到过。
于是,他只好这么回答道:“不好意思,长官。我不懂瓦伦西亚语,但我班的玫兰莎下士会说一些。”
约翰叹了口气:“行吧,赫克托尔中士,就令您带玫兰莎下士去见见那位战俘小姐吧。你们尽力而为,能问多少是多少,最好能问出敌军的去向……我会在这里等你们的消息。”