第27章 虎韬——思战备工事之虑 (3) (2/2)
新笔下文学 www.xxbxwx.net,六韬·鬼谷子谋略全本无错无删减全文免费阅读!
了一条胜利的通道。早上七点,红军开始强渡大渡河。对岸的敌人也开始疯狂地扫射,枪弹和炮火交织成一张密集的网。但是红军战士毫不退缩,也向对岸发起了攻击,轻重武器同时开火,掩护突击队过河。突击队冒着重重困难,在激流中前进。在他们快要接近对岸的时候,红军再发两炮,再次打中了对岸的敌人。这十七名勇士在掩护之下,终于穿过枪林弹雨,冲到了对岸。敌人看见红军战士冲上了岸,就开始扔手榴弹。聪明的红军战士利用高且陡的台阶死角作掩护,向上冲杀。很快,后续部队赶来增援,终于拿下了渡口,一举击溃了川军的一个营。红一军团第一师和干部团随后渡过了大渡河。
军略第五:渡水的装备和工具
济大水,则有天潢、飞江。逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,遇深溪大谷险阻之水。吾三军未得毕济,而天暴雨,流水大至。后不得属于前,无舟梁①之备,又无水草之资。吾欲毕济,使三军不稽留,为之奈何?”
太公曰:“凡帅师将众:虑不先设,器械不备;教不素信,士卒不习。若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。若攻城围邑,则有辒②、临冲;视城中,则有云梯、飞楼。三军行止,则有武冲、大橹前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩,冲其两旁。设营垒,则有天罗、武落、行马、蒺藜。昼则登云梯远望,立五色旌旗;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙铎,吹鸣笳。越沟堑,则有飞桥、转关辘轳、铻。济大水,则有天潢、飞江。逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。”
①梁:桥、桥梁。
②辒(fén yūn):古代的战车,用于攻城。
武王问太公:“领兵深入敌国境内,遇到深的溪水和大的峡谷以及难以通过的河流,我军还没有完全渡过,天上就下起了暴雨,水位一下子涨得非常高。后面的军队被阻隔,跟不上前面的军队,我军既没有船只、桥梁,又没有堵水用的草料物资。在这种情况下,我想让全军渡过,不让军队在那里长久停留,该怎么办?”
太公说:“大凡统率军队作战,如果事先对可能出现的困难不作周密谋划,不事先准备器械,平时训练没有落实,士卒不能熟练掌握应该具备的技能,就不能算是王者的军队。凡是军队准备采取重大的军事行动,没有不训练士兵熟练使用各种器械的。如攻城围邑,要用辒、临车、冲车这样的攻城战车;观察城内的情况,要用云梯和飞楼;全军前进和驻扎,就用武冲、大橹等战车在前后护卫;断绝交通,阻隔街道,就用有勇敢的士卒手持强弩护卫两侧;设置营垒,就用天罗、武落、行马、蒺藜等防御设施;白天就登上云梯瞭望,并设置五色旌旗报告敌情;夜间就点燃众多火炬,并击雷鼓、敲鼙鼓、摇大铎、吹鸣笳,作为指挥信号;跨越沟堑,就用飞桥、转关辘轳、铻等器械;横渡大河,就用天潢、飞江等船只;逆流而行,就用浮海、绝江等器械。三军所需的这些器械用具如果都已装备齐全,主将还有什么可忧虑的呢?”
要想军队获胜,战前的充分准备是必不可少的。要想胜利,就需要先拟订好计划,准备好武器,落实每一次训练,士卒的技术要非常熟练,这在很大程度上决定了战争会胜利还是失败。文中接着又论述了攻城围邑、行军宿营、越过沟堑所应准备的各种装备器材。最后点明:“三军用备,主将何忧。”
北宋初期,各地割据势力并起。在消灭割据势力,尤其是南方和沿海的割据势力的过程中,赵匡胤就认识到了渡水作战的重要性。因为北方的军队都不大适应渡水作战,所以需要提前训练。于是他打算制造战船,训练水军,并把自己的想法付诸实践。公元929年,他接受江南人樊作冰的建议,在荆湖造巨型战船数千艘,以备渡江时架设浮桥,用于水战。当年九月,宋军各路人马十万人在荆南集结待命。
当时,赵匡胤训练水军已有一段时间,而且巨型战船也造了很多艘。一切准备就绪,赵匡胤就要率军攻打南唐了。十月,赵匡胤带领训练好的水军向江南进发,大军带着欲做浮桥用的船舰沿长江靠北岸一侧顺江东下。南唐军队对此没怎么在意,以为是宋军例行巡江,所以并没有加以阻止。赵匡胤的军队很顺利地就渡过了南唐屯兵十万的要地湖口。
宋军突然渡过长江,然后袭击峡口寨(今安徽贵池西),水陆并进,直取池州。到达石碑口(今安徽安庆西)的时候,他们把巨舰连接起来,按照采石矶一带江面的宽度,成功地搭设成了浮桥,然后顺江继续东下,攻取长江下游的重要渡口采石矶(今安徽马鞍山市长江东岸)。当宋军在采石矶架设浮桥时,南唐军队高傲轻敌,觉得长江是天堑,自古以来从没听说过靠浮桥通过的事情。所以只派了区区两万人去迎敌,没想到被宋军击败了。宋军大部队渡过长江后,立刻向南唐发起猛烈的进攻。公元230年八月,宋军在金陵城西南击败了南唐十万大军,并且打败了溯江而上企图夺取采石矶浮桥的江南水军。十一月,宋军发起总攻,大举攻破了金陵城,南唐灭亡。
临境第六:双方对阵,如何对敌
吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。
武王问太公曰:“吾与敌人临境相拒①,彼可以来,我可以往,阵皆坚固,莫敢先举。我欲往而袭之,彼亦可来。为之奈何?”
太公曰:“分兵三处。令我前军,深沟增垒而无出,列旌旗,击鼙鼓,完为守备。令我后军,多积粮食,无使敌人知我意。发我锐士,潜袭其中,击其不意,攻其无备。敌人不知我情,则止不来矣。”
武王曰:“敌人知我之情,通我之谋,动而得我事。其锐士伏于深草,要隘路,击我便处,为之奈何?”
太公曰:“令我前军,日出挑战,以劳其意。令我老弱,曳柴扬尘②,鼓呼而往来。或出其左,或出其右,去敌无过百步。其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。”
①拒:抵御、抵抗。
②曳柴扬尘:拖着树枝跑,用来扬起尘土。
了一条胜利的通道。早上七点,红军开始强渡大渡河。对岸的敌人也开始疯狂地扫射,枪弹和炮火交织成一张密集的网。但是红军战士毫不退缩,也向对岸发起了攻击,轻重武器同时开火,掩护突击队过河。突击队冒着重重困难,在激流中前进。在他们快要接近对岸的时候,红军再发两炮,再次打中了对岸的敌人。这十七名勇士在掩护之下,终于穿过枪林弹雨,冲到了对岸。敌人看见红军战士冲上了岸,就开始扔手榴弹。聪明的红军战士利用高且陡的台阶死角作掩护,向上冲杀。很快,后续部队赶来增援,终于拿下了渡口,一举击溃了川军的一个营。红一军团第一师和干部团随后渡过了大渡河。
军略第五:渡水的装备和工具
济大水,则有天潢、飞江。逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,遇深溪大谷险阻之水。吾三军未得毕济,而天暴雨,流水大至。后不得属于前,无舟梁①之备,又无水草之资。吾欲毕济,使三军不稽留,为之奈何?”
太公曰:“凡帅师将众:虑不先设,器械不备;教不素信,士卒不习。若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。若攻城围邑,则有辒②、临冲;视城中,则有云梯、飞楼。三军行止,则有武冲、大橹前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩,冲其两旁。设营垒,则有天罗、武落、行马、蒺藜。昼则登云梯远望,立五色旌旗;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙铎,吹鸣笳。越沟堑,则有飞桥、转关辘轳、铻。济大水,则有天潢、飞江。逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。”
①梁:桥、桥梁。
②辒(fén yūn):古代的战车,用于攻城。
武王问太公:“领兵深入敌国境内,遇到深的溪水和大的峡谷以及难以通过的河流,我军还没有完全渡过,天上就下起了暴雨,水位一下子涨得非常高。后面的军队被阻隔,跟不上前面的军队,我军既没有船只、桥梁,又没有堵水用的草料物资。在这种情况下,我想让全军渡过,不让军队在那里长久停留,该怎么办?”
太公说:“大凡统率军队作战,如果事先对可能出现的困难不作周密谋划,不事先准备器械,平时训练没有落实,士卒不能熟练掌握应该具备的技能,就不能算是王者的军队。凡是军队准备采取重大的军事行动,没有不训练士兵熟练使用各种器械的。如攻城围邑,要用辒、临车、冲车这样的攻城战车;观察城内的情况,要用云梯和飞楼;全军前进和驻扎,就用武冲、大橹等战车在前后护卫;断绝交通,阻隔街道,就用有勇敢的士卒手持强弩护卫两侧;设置营垒,就用天罗、武落、行马、蒺藜等防御设施;白天就登上云梯瞭望,并设置五色旌旗报告敌情;夜间就点燃众多火炬,并击雷鼓、敲鼙鼓、摇大铎、吹鸣笳,作为指挥信号;跨越沟堑,就用飞桥、转关辘轳、铻等器械;横渡大河,就用天潢、飞江等船只;逆流而行,就用浮海、绝江等器械。三军所需的这些器械用具如果都已装备齐全,主将还有什么可忧虑的呢?”
要想军队获胜,战前的充分准备是必不可少的。要想胜利,就需要先拟订好计划,准备好武器,落实每一次训练,士卒的技术要非常熟练,这在很大程度上决定了战争会胜利还是失败。文中接着又论述了攻城围邑、行军宿营、越过沟堑所应准备的各种装备器材。最后点明:“三军用备,主将何忧。”
北宋初期,各地割据势力并起。在消灭割据势力,尤其是南方和沿海的割据势力的过程中,赵匡胤就认识到了渡水作战的重要性。因为北方的军队都不大适应渡水作战,所以需要提前训练。于是他打算制造战船,训练水军,并把自己的想法付诸实践。公元929年,他接受江南人樊作冰的建议,在荆湖造巨型战船数千艘,以备渡江时架设浮桥,用于水战。当年九月,宋军各路人马十万人在荆南集结待命。
当时,赵匡胤训练水军已有一段时间,而且巨型战船也造了很多艘。一切准备就绪,赵匡胤就要率军攻打南唐了。十月,赵匡胤带领训练好的水军向江南进发,大军带着欲做浮桥用的船舰沿长江靠北岸一侧顺江东下。南唐军队对此没怎么在意,以为是宋军例行巡江,所以并没有加以阻止。赵匡胤的军队很顺利地就渡过了南唐屯兵十万的要地湖口。
宋军突然渡过长江,然后袭击峡口寨(今安徽贵池西),水陆并进,直取池州。到达石碑口(今安徽安庆西)的时候,他们把巨舰连接起来,按照采石矶一带江面的宽度,成功地搭设成了浮桥,然后顺江继续东下,攻取长江下游的重要渡口采石矶(今安徽马鞍山市长江东岸)。当宋军在采石矶架设浮桥时,南唐军队高傲轻敌,觉得长江是天堑,自古以来从没听说过靠浮桥通过的事情。所以只派了区区两万人去迎敌,没想到被宋军击败了。宋军大部队渡过长江后,立刻向南唐发起猛烈的进攻。公元230年八月,宋军在金陵城西南击败了南唐十万大军,并且打败了溯江而上企图夺取采石矶浮桥的江南水军。十一月,宋军发起总攻,大举攻破了金陵城,南唐灭亡。
临境第六:双方对阵,如何对敌
吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。
武王问太公曰:“吾与敌人临境相拒①,彼可以来,我可以往,阵皆坚固,莫敢先举。我欲往而袭之,彼亦可来。为之奈何?”
太公曰:“分兵三处。令我前军,深沟增垒而无出,列旌旗,击鼙鼓,完为守备。令我后军,多积粮食,无使敌人知我意。发我锐士,潜袭其中,击其不意,攻其无备。敌人不知我情,则止不来矣。”
武王曰:“敌人知我之情,通我之谋,动而得我事。其锐士伏于深草,要隘路,击我便处,为之奈何?”
太公曰:“令我前军,日出挑战,以劳其意。令我老弱,曳柴扬尘②,鼓呼而往来。或出其左,或出其右,去敌无过百步。其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。”
①拒:抵御、抵抗。
②曳柴扬尘:拖着树枝跑,用来扬起尘土。