新笔下文学 www.xxbxwx.net,罗马战记无错无删减全文免费阅读!
Chaper19.卡普亚(01)
罗穆路斯显然不明白我的困窘。他依旧保持着军人的作风,不要侍女的侍奉,自己穿戴衣服。老克劳狄又亲自送来了一批衣物,见到我愁眉不展,忙询问原因。我又如何和他开口说这些呢,最后避开不过,只对老克劳狄说,罗穆路斯是个木头脑袋。
我与老克劳狄的谈话被罗穆路斯听到,罗穆路斯晓得我生气,赶紧来哄。我却气哄哄的先去议事厅了。老克劳狄抓住想要离开的罗穆路斯,问道:“你们昨晚闹什么不愉快了?是不是你太粗鲁了?你要多与王上温存温存,不要老想着提着裤子就上。”
罗穆路斯被老克劳狄说的晕头转向,问道:“我昨晚什么也没做啊,只是抱着安吉莉亚睡觉而已。昨日事情太多,我感到疲惫,便先安吉莉亚一步睡去了。哎呀,难道是因为我睡姿不好,压到安吉莉亚了。”老克劳狄张大了嘴巴,不敢相信罗穆路斯的话。
老克劳狄再次确认:“你昨天就只抱着安吉莉亚睡觉,别的啥也没做?”罗穆路斯不解道:“我需要做什么呢?老克劳狄,你快教教我,我这可是第一次当丈夫。”老克劳狄弄明白了原因,当下道:“别急,别急。嗯,我的那本书应该还在,我这就回去帮你找找去。”
老克劳狄回去翻书去了。他仔仔细细在书房里搜查了遍,却怎么也没有找到。忽然心中一动,来到了小克劳狄的卧室,终于在小克劳狄的床头翻出了一本书,他没料到这本书竟真的在小克劳狄这里,当下蹑着脚赶紧拿出走了。小克劳狄晚上发现丢失了书,以为是落在喀山了,感觉颇为遗憾。
罗穆路斯姗姗来迟,见我正在办公,也不打扰,也不批阅公函,拿着一本书仔细阅读了起来。只见他看的颇为认真,看到精彩处,也会闭幕冥思一下,不时还朝我这边看一眼。这时,霍诺留斯进来,在罗穆路斯耳边耳语了几句,罗穆路斯便跟随霍诺留斯出去了。
我好奇罗穆路斯看的什么书,趁罗穆路斯离开,从他的木柜中翻了出来,信手一番,却让我目瞪口呆,热汗直出,像是碰到了一股火一般,手拿不住,书掉落在了地上。我赶紧拾起,重新放入木柜之中,装作没有看到。
罗穆路斯回来禀告我。大使馆来了一位卡普亚的人。卡普亚是一座希腊移民城市。从克劳狄家贡献的地图上看,距离我们并不十分遥远。我们终于还是和希腊文明碰撞上了。希腊联军摧毁了特洛伊城,那天王城的景象仍历历在目。
现在我们该怎么办呢?罗穆路斯握住我冰凉的手,尝试温暖它。罗穆路斯道:“卡普亚这次是有求而来。希腊人如今是一盘散沙,我们并不需要惧怕他们什么。安吉莉亚,还有我在你身边。”我将头埋入罗穆路斯的胸膛,罗穆路斯的气息很快平稳住我的心情。
我问道:“希腊人骁勇善战,他们怎么会来求我们?”罗穆路斯道:“希腊人并不都是骁勇善战的民族,卡普亚经商两百年,民风软弱,并不能和斯巴达这类的城邦相比。”罗穆路斯领着我再次来到使馆,我看到了那位卡普亚的使者,穿着东方丝绸的衣衫,虽然五十多岁,短发灰白,但依旧丰神俊朗。
罗穆路斯向使者介绍道:“这是新特罗城的国王安吉莉亚女王。”又向我介绍道:“这位是卡普亚的执政官狄奥。”狄奥向我们说明了来意。卡普亚建城二百年,依靠经商贸易,积累了大量的财富。但也吸引了大批的海盗。
卡普亚不得不时常组织舰队进行清剿。但不久前,有一批海盗在卡普亚的海港登陆了。他们见人就杀,见到货物就抢,封锁住了卡普亚海洋的贸易。卡普亚带领军队清剿,却因为敌人众多,大败而归,更在头领的带领下,在卡普亚四周劫掠。卡普亚陆上的贸易也被迫中断。
卡普亚人猜测,这是别的希腊城市眼红卡普亚在经商中的红利,便雇了一群有组织的雇佣兵充当海盗,来破坏卡普亚的商贸。卡普亚曾经想过也同样从别的城市高价雇来雇佣兵,却没料想到雇佣兵的世界也很小,请来的雇佣兵头子是海盗头子的表哥妹夫的亲哥。无论如何,他们算扯上关系了,一顿寒暄之后,便一起把矛头对准卡普亚城了。
卡普亚赶紧把城门紧闭,看着城外的海盗们破坏道路和港口,而无可奈何。在新特洛伊城向外拓展的时候,卡普亚也听闻了在自己的北方兴起了一座大城,叫新特洛伊。... -->>
Chaper19.卡普亚(01)
罗穆路斯显然不明白我的困窘。他依旧保持着军人的作风,不要侍女的侍奉,自己穿戴衣服。老克劳狄又亲自送来了一批衣物,见到我愁眉不展,忙询问原因。我又如何和他开口说这些呢,最后避开不过,只对老克劳狄说,罗穆路斯是个木头脑袋。
我与老克劳狄的谈话被罗穆路斯听到,罗穆路斯晓得我生气,赶紧来哄。我却气哄哄的先去议事厅了。老克劳狄抓住想要离开的罗穆路斯,问道:“你们昨晚闹什么不愉快了?是不是你太粗鲁了?你要多与王上温存温存,不要老想着提着裤子就上。”
罗穆路斯被老克劳狄说的晕头转向,问道:“我昨晚什么也没做啊,只是抱着安吉莉亚睡觉而已。昨日事情太多,我感到疲惫,便先安吉莉亚一步睡去了。哎呀,难道是因为我睡姿不好,压到安吉莉亚了。”老克劳狄张大了嘴巴,不敢相信罗穆路斯的话。
老克劳狄再次确认:“你昨天就只抱着安吉莉亚睡觉,别的啥也没做?”罗穆路斯不解道:“我需要做什么呢?老克劳狄,你快教教我,我这可是第一次当丈夫。”老克劳狄弄明白了原因,当下道:“别急,别急。嗯,我的那本书应该还在,我这就回去帮你找找去。”
老克劳狄回去翻书去了。他仔仔细细在书房里搜查了遍,却怎么也没有找到。忽然心中一动,来到了小克劳狄的卧室,终于在小克劳狄的床头翻出了一本书,他没料到这本书竟真的在小克劳狄这里,当下蹑着脚赶紧拿出走了。小克劳狄晚上发现丢失了书,以为是落在喀山了,感觉颇为遗憾。
罗穆路斯姗姗来迟,见我正在办公,也不打扰,也不批阅公函,拿着一本书仔细阅读了起来。只见他看的颇为认真,看到精彩处,也会闭幕冥思一下,不时还朝我这边看一眼。这时,霍诺留斯进来,在罗穆路斯耳边耳语了几句,罗穆路斯便跟随霍诺留斯出去了。
我好奇罗穆路斯看的什么书,趁罗穆路斯离开,从他的木柜中翻了出来,信手一番,却让我目瞪口呆,热汗直出,像是碰到了一股火一般,手拿不住,书掉落在了地上。我赶紧拾起,重新放入木柜之中,装作没有看到。
罗穆路斯回来禀告我。大使馆来了一位卡普亚的人。卡普亚是一座希腊移民城市。从克劳狄家贡献的地图上看,距离我们并不十分遥远。我们终于还是和希腊文明碰撞上了。希腊联军摧毁了特洛伊城,那天王城的景象仍历历在目。
现在我们该怎么办呢?罗穆路斯握住我冰凉的手,尝试温暖它。罗穆路斯道:“卡普亚这次是有求而来。希腊人如今是一盘散沙,我们并不需要惧怕他们什么。安吉莉亚,还有我在你身边。”我将头埋入罗穆路斯的胸膛,罗穆路斯的气息很快平稳住我的心情。
我问道:“希腊人骁勇善战,他们怎么会来求我们?”罗穆路斯道:“希腊人并不都是骁勇善战的民族,卡普亚经商两百年,民风软弱,并不能和斯巴达这类的城邦相比。”罗穆路斯领着我再次来到使馆,我看到了那位卡普亚的使者,穿着东方丝绸的衣衫,虽然五十多岁,短发灰白,但依旧丰神俊朗。
罗穆路斯向使者介绍道:“这是新特罗城的国王安吉莉亚女王。”又向我介绍道:“这位是卡普亚的执政官狄奥。”狄奥向我们说明了来意。卡普亚建城二百年,依靠经商贸易,积累了大量的财富。但也吸引了大批的海盗。
卡普亚不得不时常组织舰队进行清剿。但不久前,有一批海盗在卡普亚的海港登陆了。他们见人就杀,见到货物就抢,封锁住了卡普亚海洋的贸易。卡普亚带领军队清剿,却因为敌人众多,大败而归,更在头领的带领下,在卡普亚四周劫掠。卡普亚陆上的贸易也被迫中断。
卡普亚人猜测,这是别的希腊城市眼红卡普亚在经商中的红利,便雇了一群有组织的雇佣兵充当海盗,来破坏卡普亚的商贸。卡普亚曾经想过也同样从别的城市高价雇来雇佣兵,却没料想到雇佣兵的世界也很小,请来的雇佣兵头子是海盗头子的表哥妹夫的亲哥。无论如何,他们算扯上关系了,一顿寒暄之后,便一起把矛头对准卡普亚城了。
卡普亚赶紧把城门紧闭,看着城外的海盗们破坏道路和港口,而无可奈何。在新特洛伊城向外拓展的时候,卡普亚也听闻了在自己的北方兴起了一座大城,叫新特洛伊。... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读