新笔下文学 www.xxbxwx.net,你往何处去无错无删减全文免费阅读!
第五十二章
“把基督教徒韋去喂狮子”的吼叫声响遍了这座城市的每个地区。现在不论是谁都不会怀疑,而且也没有人想去怀疑他们是这场大火的真正肇事者,因为对基督教徒的惩罚已经成为人们感到高兴的一场精彩的娱乐。可是又流传着这么一种看法:如果不是罗马激怒厂诸神,它也不会遇到这么可怕的火灾。因此有人在神庙黾献1:了“比阿库拉”也就是赎罪的供品。根据西比利经书1的启示,元老院还给武尔坎2、色列斯3和普罗塞庇娜举行了隆重的祭典和公开的祈祷。母亲们也给朱诺上了供,她们徘成大队,到海边去取海水,洒在这位神后的神像上。已婚女子给诸神准备了宴席,彻夜守候在他们的神庙里。罗马城里几乎所有的人都希望能够以此洗刷自己的罪过,求得诸神的宽恕。这时在废墟上又建起了新的宽阔的街道。一些地方在打地基,准备盖漂亮的房屋、豪华的宫殿和神庙。然而,目前最迫切的是要把那座巨大的木制圆戏场尽快地建造起来,用以处死基督教徒。在蒂贝留斯宫举行的会议刚一结束,就向各省总督发出了征集各种野兽的命令。蒂盖里努斯把意大利所有城市兽苑里的野兽都抢夺一空,连最幼小的兽崽也不放过。他还下令在非洲举行了大规模的狩猎,强迫当地居民全都参加到这项活动中去。从亚细亚也运来了大象和猛虎,在尼罗河捕捉了鳄免和河马,从阿待拉斯运来了狮子,在比利牛斯山捕获了成群的狼和熊,还有爱尔兰的狼大、伊庇鲁斯的嗜洛斯狗、日耳曼水牛和习性凶猛的大野牛。由于被关押的基督教徒人数很多,这次竞技大会的规模将比过去任何一次都更加壮观。皇帝要用鲜血来淹没人们对火灾的记忆,用鲜血给罗马带来欢乐和陶醉,所以这也是一次历史上从来没有过的无比壮观的流血事件。
民众都急不可待地帮助巡警和禁卫军去追捕基督教徒。要捕捉他们也并不难,因为他(门都和别的居民一起,成群地居住在花园里搭起的帐篷里,述公幵宣扬他们的信仰。只要把他们围住,他们就跪在地上唱赞美歌,毫无反抗。他们的这种忍耐有时甚至激起了民众极大的愤怒’老百姓因为不明事实真相,把这当成是他们顽0的对抗,恶性不改。迫害者们疯狂到了这种程度,有时竟然出现一些暴徒从禁卫军手中夺过基督教徒,亲自动手把他们五马分尸。有的人抓住妇女的头发,便不顾一切地往监狱里拖去。有的人把孩子们往石头上摔得头破血流。成千上万的人群在街上日日夜夜地奔跑嚎叫。在废墟中,在烟囱里,在地下室,在所有的地方都有人在搜寻牺牲者。许多监狱的大门前都燃起了一堆堆营火,人们围着酒桶狂食滥饮,举行狂欢舞会,到了夜里,又兴高采烈地倾昕着那响彻全城的雷鸣般的吼叫声。监狱里虽然挤满了数以万计的囚犯,但暴徒们和禁丑军仍在源源不断地把新的牺牲者送了进来。怜悯心早已不复存在,近乎癲狂的人群只知道高喊“把基督教徒拿去喂狮子”而不会别的。天气也从来没有儅现在这么反常:不仅白夭酷热难当,而且晚上也闷得使人喘不过气来,连空气里都充满了疯汪、罪恶和血腥的气味。
面对这仲史无前例的凶残暴虐的迫害,殉教者们也表现了前所未有的驯服和真诚。基督的信徒们都自觉自愿地去死,甚罕去寻求死,-直到长老们下了严厉的禁令,他们的这种表现才荷所收敛。按照长老们的指令,他们以后只在城外,只在阿比亚的地下坑洞和属干贵族基督教徒的葡萄园里举行集会,因为贵族中的信教者到目前为止还?个都没有被捕。帕拉丁宮里虽然清楚地知道,信教的贵族有:弗拉维尤斯、多米迪拉、蓬波尼亚-格列齐娜、科尔内利乌斯,普登斯和维尼茨尤斯,可是皇帝很担心,如果把他们说成是火烧罗马的罪犯,群众都不会相信,而目前最重要的就是要11:人民群众对基督教徒是罗马的纵火犯都深信不疑,因此对这些贵族基督教徒的惩罚和报复就不得不留待曰后/\有的人认为,这些贵族教徒的得救是由于阿克台的影响,这是不符合事实的。裴特罗纽斯和维尼茨尤斯分手之后,去拜汸过阿克台,想求她救救莉吉亚,她也只能献出她的悲伤的眼泪。她自己就-[生活在被人遗弃的痛苦中,但她也正是因为避开了波贝亚和皇帝才活到广今天。
不过阿克台还是到监狱里去看过莉吉亚,给她带去了农服和食物。更重要的是,她的来到使看守们对莉吉亚再也不敢有无礼的行为。实际上,这些看守早就得到了贿赂。
裴特罗纽斯总觉得,如果他当初没有插上-手,没有出那个馊主意,把莉吉亚从普劳茨尤斯家里接出来,那么莉吉亚今天也不会身陷囹圄。在这场和蒂盖里努斯的斗争中,他希望能够尽快地获得胜利的结果,为此他曾不惜奔波劳累,左求得各方面的援助。仅几天的功夫,他就遍访了塞内加、多米茨尤斯,阿菲尔和克雷斯披尼娜,想通过她见到波贝亚。他还走访了泰尔普诺斯、迪奥多尔和漂亮的比塔戈拉斯,同时还访问过阿里杜鲁斯和帕雷斯,皇帝对这些人一般是衧求必应的。他考虑到赫雷佐泰米斯现在已经成广瓦迪纽斯的情妇,甚至想通过她的关系,得到
瓦迪纽斯的帮助。他在求助于这些人的过程中,都不惜一切地对他们许下了许多报酬和诺言。
可是他的这些努力都白费了,就连那个泥菩萨过河0身难保的塞内加也要向他证实,消灭基督教徒是为了罗马的利益,即使他们没有放火烧毁这座城市,也不能让他们活在世七。他认为,即将开始的这场屠杀正是为了保卫国家的利益,因此它是无可非议的。泰尔普诺斯和迪奥多尔虽然收了许多钱财,担他们什么事也不十“那个瓦迪纽斯甚至向皇帝告发,说有人想用金钱收买他。只有阿里杜鲁斯是个正直的入,他本来仇视基督教徒,现在却对他们表示同情。他敢于向皇帝面奏莉吉亚的事情,还为她求过情,但这也没有起什么作用,皇帝回答他说:
“布鲁杜斯1为了罗马的利益,不惜牺牲0己的儿孓,你难道认为,我没他那么伟大的乂魂吗?”
他把这个回答告诉裴特罗纽斯后,裴特罗纽斯不觉长叹了一声,说:
“既然尼禄把自己比作布鲁杜斯,那就再也没有拯救的希望了。”
裴特罗纽斯对维尼茨尤斯十分怜悯,而且他还担心他的这个外甥就此厂结自己的一生。他自言自语地说广维尼茨尤斯在为营救莉吉亚而到处奔走,他到监狱里去看望过她,虽然自己受点苦,也能够坚持下来。如果他的努力都失败7,如果他失去了最后一线希望,那么向卡斯托尔起誓,他就真的会活不下去,会要拔剑自刎了。”裴特罗纽斯深知,一个人与其这么痛苦地爱,这么痛苦地活着,还不如死去。为广营救莉吉亚,潍尼茨尤斯想尽了一切办法。他拜访过所有的朝臣,尽管他生性高傲,也不得不低声厂气地去乞求他们的帮助。他让维泰留斯转告蒂盖里努斯:他可以把西西里的领地献给他、可以满足他的-切要求。但这却遭到了蒂盖里努斯的拒绝,闽为蒂盖里努斯也不愿意得罪皇后。现在他就是直接去找皇帝陛下,抱住他的膝盖,苦苦地哀求他,也不会有什么结果。维尼茨尤斯真的想这么去做,可是裴特罗纽斯问他道:
“如杲尼禄拒绝了你,如果他以戏言来回答或者对你进行可耻的威胁,那时候你怎么办呢v
维尼茨尤斯一昕这话,脸上便露出了愤怒而又十分痛苦的神情,在他紧闭着的嘴里面响起了咯吱咯吱的咬牙声。
“是的,你还是不要那么去做为好!”裴特罗纽斯说“那样会把所有营救的门路都堵死的。”
维尼茨尤斯终于恢复了〒静,他用手擦去了銪头上的冷汗,说:
“不,不,我是个基督教徒丨”
“你刚才忘广你是个基督教徒,那么你现在也应。当把这件事忘掉。你有权毁掉你自己,但你无权毁掉莉吉亚。你可要记住,塞杨的女儿在临死前是怎么受到侮辱的。”
裴特罗纽斯说的并不完全是真心话,因为他对维尼茨尤斯比对莉吉亚更加关心。但是他很明白1如果不向维尼茨尤斯说明,他这么做会毁掉莉吉亚,就没有别的办法去制止他采取这种冒险的行动。这一点,裴特罗纽斯看得很清楚。其实,帕拉丁宮里的人早就料到这个年轻的军困长会要进来,而且他们已经采取了一些防备揩施。
何维尼茨尤斯再也无法忍受他心中的痛苦了。从莉吉亚被捕和殉难之光照在她身上的邾时刻起、他爱她就比过去胜过了”百倍。他的心中充满了对她的崇拜,他把她几乎看成是一位遛自然的天神。因此,维尼茨尤斯一想到就要失去这样一个可爱而又抻圣的人,想到她除了死去之外,还会遭受比死亡更加可怕的残酷折磨,他的热血在血管里就凝结了,他的心中便不由得发出痛苦的呻吟,他的神智也不清醒了。他有时觉得脑子里好像燃起了一团火焰,这火焰会把它烧死,会把它炸裂。他不理解眼前发生的切:为什么基督、这位大慈大悲的上帝不来拯救自己的信徒?为什么帕拉丁宮肮脏的墙壁没有陷塌到地里去?为什么不把尼禄、大臣、禁卫军以及整个罪恶的罗马城都埋到地底厂去?所有这一切对他来说都不可理解。他想,也许人世间就是这样,而不会也不应当出现另-种情况。眼前发生的一切使他心惊胆战,丧魄失魂,到头来不过是一场梦。可是野兽的咆哮和建造圆戏场的斧劈刀砍声乂明确地告诉他,这是现实。人群在奔跑怒吼,监狱里人满为患,则更说明了这种现实活生肀地存在。因此他这时候对基督的信仰也幵始动摇了,这种动摇又给他带來广新的痛苦,而且是比别的一切都更加可怕的痛苦。可是裴特罗纽斯却对他说:
“你可要记住,塞杨的女儿在临死前是怎么遭受侮辱的。”
第五十三章
一切努力都失败了。维圯茨尤斯虽曾不惜降低自己的身份,去恳求皂帝和波卩丨亚的解放奴隶和奴隶的帮助,可是他用丰厚的报酬换来的不过是-些空洞的承诺,用贵重礼物赢得的也只是一般的好感。他还找到皇后的第一个丈夫鲁菲尤斯。克甭斯坡努斯,请求他写了一封信给波!;丨亚为莉吉亚求情。他把他在安茨尤姆的一幢别墅也送给了波贝亚和她这个丈夫生的儿
子鲁菲尤斯,可是闵为尼禄十分吋厌波贝亚的这个前夫之子,维尼茨尤斯这么-来,反而惹得皇帝更加恼火了。另外他还派了专差,给波冗亚的第二个亡夫、住在西班牙的奥托送去“一封信,表示愿把他的全部财产甚至连他本人都献出来。直到最后他才明岛,自己不仅没有得到帮助,而且成了人们戏弄的对象。如果他一直装着对莉古亚的关押毫不关心,倒还有可能把她解救出来。
裴特罗纽斯后来也看出了这一点。日子一天天地过去,圆戏场终于建成了。牌证也分发出去了,它就是竞技大会曰场1的人场券。可是由于牺牲荐的人数太多,这个口场的竞技友演就不得不延续好儿天,好几个礼拜,甚至好几个月了。所有的监狱都满得不能再满了i人们都不知道把越来越多的基督教徒关到哪里去。监牢里开始流行着种热病,荒坟、也就是那些埋葬奴隶的大坑洞里填满了热病死者的尸体,大家都怕这种病蔓延到仝城,便加紧准备着大会的召汁。
所有这些情浼维妃茨尤斯都知道[使他终尸失去了最后——线希望。对他来说,如果时间允裕,也许还能想出一点办法来,可现在却來不及了,竞技表演马上就要开始了,不管哪一天,莉吉亚都有可能被送到圆戏场的地下通道里去。到那黾,就只有一个通向比赛场的出口了。维尼茨尤斯不知道命运和残酷的暴力会把莉吉亚抛到什么地方去?他不得不走遍所有的竞技场,不惜一切代价地贿略那些看守和管理野兽的人,句他们提出一些他们根本办不到的要求。有时他自己也很明白,他的努力巳不可能使她免亍一死,最多也只能使她死得不那么惨,不那么可怕而已。他觉得他的脑袋里装的不是脑浆、而是丨盆熊熊燃
烧着的炭火。
维尼茨杧斯知道他已经救不了她,因此他决定和她一道去死。但是他很担心,在那个可怕的时刻来到之前,他自己先就会在痛苫中死去。不论裴特罗纽斯,还是裴待罗纽斯的朋友都这么认力,阴曹地府总有丨天会向他敞开大门。他的面孔是那么黝黑,就像那些摆在神龛上的蜡像-‘样。担惊受怕使他变得乂呆又傻,对已经发生和将要发生的一切都毫无反应。如果有人跟他说活,他就呆板地把手抬起来,用手掌紧按着额头,向说话的人投去惊恐和疑惑不解的目光。每天晚上他都和乌尔苏斯一起守护在莉齿亚的牢门前。如果莉吉亚要他回去歇息,他就回到裴特罗纽斯家里,在客厅里来回地走着,一肓走到第二天早晨。奴隶们肴见他总是举起双乎跪在地上,或者匍匐在地。他祈祷基督,把基督看成是最后的希望。可是他的所有办法都失畋了,恐怕只有奇迹才能救莉吉亚的命,所以他用头去扣着石板地面,祈求奇迹的出现。
这时他的脑子里忽又出现了一个新的想法:要是使徒彼得犮为他祈祷,肯定比他的祈祷更有效力,彼得答应了把莉吉亚许配给他,还给他洗了礼。彼得是一位奇迹的创造者,他”定能够帮助他和拯救他。
后来有一天晚上,维尼茨尤斯去找彼得。没有被抓走的基督教徒已经剩下不多,他们把彼得秘密地藏起来了,连自己的人都不告诉,适为7防备那些意忐薄弱的人有意无意地出卖。维尼茨尤斯因为一直处在一个混乱和被破坏的环境中,他的全部精力都用在设法营救莉吉亚出狱的事情上,段时期便失去了和彼得的联系,从他受洗到大逮捕开始之前,他只见过彼得一次。因此他决定首先去找邪个采石工人,他就是在他家里受的洗。维尼茨尤斯在他那里总算汀听到了一点消息、这就是科尔
内利鸟斯i普登斯在萨拉黾亚城门外有一座葡萄园,基督徒们会在那里举行次集会。采石工人衣示愿意领他去参加这次集会,还保证他在那里一定能够找到彼得。直到天黑他们才出了城,然后穿过一大片长满了芦苇的洼地,就来到广那座葡萄园。那里荒凉僻静,野草丛生,集会将在一间酿酒的大棚屋里举行。维尼茨尤斯刚一到园门口就听见里面嘘噓的祈祷声。当他走进棚屋0,看见有几十个人在昏暗的灯光下,正跪在地上专心地祈祷着,他们在念着-种祷文。一些善男信女在异口同声地反复唱着:“基督怜悯我们吧!”这歌声带有一沖深沉的忧郁和悲哀的情调,令人心碎。
彼得也在那里。他跪在最前面,也在朝着钉在墙上的十字架做祈祷。维尼茨尤斯在远处就看清了他的一头白发和高高举着的双手,年轻的贵族首先想到的是要马上从人群中挤过去,扑倒在他的脚跟前,向他高喊‘‘救救我吧”低不知是因为芘严肃穆的祈祷,还是由于他自己虚弱,他的双腿一步也迈不动。他只好在门旁边跪下,合着双掌,像呻吟似的不停地呼唤着:“基督,请怜悯我们吧!”如果他的头脑清醒,就应当看到,在这里呻吟和祈求的并不是他一个人,把痛苦、悲哀和恐惧都带到这里来的也不止他一个人。这些集会的参加者没有一个没有失去亲人。当那些最虔诚和最勇敢的信徒全都被投人监狱,每时每刻都可听到他们在狱中遭受凌辱和苦刑的消息的时候,当灾难发展到了超出人们想象的严重程度,幸免者已经所剩无儿的时候,人们无不对自己的信仰产生丫动摇,无不带着怀疑地问道:“基督到哪里去“?为什么让恶魔压倒了上帝?”
可他们在产生绝望的同时,却依然在恳求上帝的慈悲,因为他们心中的希望之火并没有熄灭。他们认为,只要基督降临人世,就一定会消灭恶魔,把尼禄抛到深渊里去,然后由“他”自己来统治这个世界他们仍在仰望着天空,细心地倾听,颤颤巍巍地祈祷着。维尼茨尤斯在不停地喊着“基督,发发慈悲吧!”的时候,他的心绪也像以前在采石匠家里受洗时那样,突然激动起来。大家全都带着深深的悲痛和愁怨,在呼唤着“他”的名字,彼得也在呼唤“他”因此,天堂的大门随时随刻都会向他们敞开,大地的根基已经动摇“他”就要降临人世了,带着无限的光荣,脚踩灿烂的群黾,既慈样而又严厉广他”会赞扬自己的信徒,把那些迫害者打人深渊。
维尼茨尤斯用双手捂着睑,突然扑倒在地上。他的周围马上变得鸦雀无声,就好像恐怖把在场的人都吓得不敢说话了似的。他觉得一定会发生什么事变,奇迹马上就会出现。他深信只要自己站立起来,把眼睛睁开,就会看到使凡人眼花缭乱的圣光,听到使心灵为之激动的天国的声音。
但四周仍然是一片寂静,到后来,这种寂静终于被女人的呜咽声打破。
维尼茨尤斯亍是站了起来,痴呆呆地望着前方。棚屋里除了晃动着的微弱的灯光和从天窗射下来的银色月光之外,并没有出现什么神光。跪在维尼茨尤斯周围的人朝着墙上的十字架,抬起广一双叹含着泪水的眼睛。棚屋里有人在低声地抽泣,棚屋外面放哨的人在吹着口哨,叫大家警惕。彼得亍是站了起来’转身对教友们说:
“孩子们,把你们的心怀向救世长敞开吧!把你们的眼疳献给‘他’吧!”
随后他又不说话了卩
在人群中,突然传来广个女人悲哀和痛苦的声荮:“我丈夫死了,只有-个儿广,我靠他养活主啊,请你把他还给我吧!”
又是一阵沉默。彼得站在跪着的人群面前,由于他饱经忧患,显得十分苍老,这时候,他仿佛成了一个衰颓和无力的化身。接着又传来了第二个控诉的声音:
“刽子手(门奸污了我的女儿,可基督却允许他们这么作恶”然后第三个女人又诉起苦来:
“请留下我带着我的孩子吧!如果他们把我抓走了,谁来养活我的孩子呢?”第四个人又说:
“他们原先还留下了李努斯,后来把他也抓走了,让他受尽了酷刑,主啊!”第五个人说:
“如果我们回到家里,禁卫军就会来抓我们,我们真不知道去哪里躲藏。”
“我们真的不幸啊!谁来保护我们呢?”夜晚虽然是那么寂静,但却不断地响起了控诉和愤怒的吼声。这个年老的打鱼人听到人们痛苦和恐惧的诉怨之后,只好紧闭着双目,不断地摇晃着他的白发苍苍的脑袋。随后又出现了一片沉默,只听见屋外放哨的人轻轻的口哨声。’
维尼茨尤斯这时想从人群中走到使徒跟前,请求他的援助。但他突然看见自己面前好像有一道深渊,把他吓得两只脚都站不稳了。如果使徒表示他也无能为力,或者他也认为罗马皇帝比拿撒勒的基督威力更大的话,那又怎么办呢?想到这里,他害怕得头发都要竖起来了。要是那样,他不仅失去了最后一线希望。而且连他自己、他的莉吉亚、他对基督的挚爱和信仰、他生活中的一切都将堕入万丈深渊,留给他的就只有死亡和像茫茫大海‘样无边无际的黑夜了。
彼得又开口说话了,可是他的声音小得几乎昕不见了:
“我的孩子们!我在各各他1看见他们是怎么把去:钉在十字架]!的匸我听见了他们敲打饨子的声音,肴见他们是怎么把十字架竖立起来,让众人都看见‘人子’是怎么死的
“我看见了他们是怎么打断广他的肋骨。我当吋离开十字架凹到了我住的地方,和你们样悲痛欲绝地嚎叫道:不幸啊!丨幸啊丨我的书啊丨你是上帝,为什么让他们这么恶毒地加害尸你呢?你为什么要死去呢?我们这畔人本来相仏你的王国会要降临,可你为什么要让我们的心灵遒受折磨呢?’
“可是他,我们的主,我们的1:帝,第二天他又复活了,一直钊他和他那伟大的光辉同返回夭以前,他都没有离幵我们
“这样我们才知道原来是我们的信仰不坚定,因此我们在心灵中坚定“对他的信仰。从此以后,我们就幵始播他的种了1了”
说到这里,他把脸转向最先发出控诉的那个地方,以坚定的门吻说:
“你们为什么要诉苦呢?连〔帝自己都经受过痛苦和死亡,你们怎么可以请求‘他,让你们免遭这种痛苦和死亡呢?你们这些信仰不诚的人,你们虽然接受了他的教义,可你们是不是以为这种教义只许给广你们牛:命而没打许给别的什么呢?上已经来到了你们中间,他对你们说广走我的路吧!’他要把你们带到他的身边,但你们却不愿意舍弃尘胜,还大声地对1他’叫道广主啊,快来救命啊!’我在上帝面前只不过是一粒尘土,可是我在你们面前却是上帝的使徒和代言人。现在,我以基督的名义告诉你们,你们面临的不是死亡而是生活,不是痛苦而是无尽的欢乐,不是眼泪和呻吟,而是欢欢喜喜的歌唱;不是遭受奴役,而是当家做主人”我作为上帝的使徒还要&诉你,蟎妇,你的儿子不会死,他将仵光荣中重生,他将享饤永世不灭的生活。到那个时候,你就可以和他团聚,永亨灭伦之乐还有你这个做父亲的,你的女儿虽然被刽子手们奸污,但我可以向你保证,你以入?见到她,她会比希伯伦的百合花还要洁0。你们这些失去了孩子的母亲,失去广父亲的孤儿,这些成天抱怨诉苦的人,这些目睹了亲人被害死的人,这些饱锌优患的人,这些不幸的人,这些担惊受怕就要告別人肚的人,我要以基督的名义告诉你们,你们在睡梦中巳经亨受到了永远的幸福,在黑夜中已经迎来了上帝的黎明。快点醒悟过来吧!快把你们眼里的障银除淖吧!快把你们胸中的圣火点燃吧!”
彼得说完后便把手举丁起來,就傢下了一道命令似的。他们听了后都觉得血管里好像汴入了新的血液,全身的骨头义松动、灵活多了。站在他们面前的已经不是那个饱经优患心力交瘁的老人,时是一位巨人,他要拯救他们的灵魂,使他们脱离尘世和恐怖。
“阿门!”有好几个声音回答道。
彼得的眼里闪出了亮光,这亮光越来越明亮。他的身上显示出了一种威力,一种庄严和神圣的威力。大家都向他低下了头。他等他们说完了“阿门”义接着说:
“你们在痛苦中播了种子,就会在欢乐中获得丰收。你们为什么要害怕恶势力呢?主就在大地上,就在罗沽的上面,就在这座城市的城墙上面,就在你们的心中,石头也许会沾满你们的泪水,沙土会浸泡你们的鲜血,山谷里会填满你们的尸体,可是我葜告诉你们,你们将永远是胜利者。主就要来征讨这座奴役、骄横和恶贯满盈的城市了?你们就是他的军队。他以自己的苦难和流血赎了人世的罪恶,就是朌着你们和他一样,也用你们的痛苦和鲜血来拯救这个邪恶的巢穴这就是主通过我要向你们说的话。”
他伸出双手,两眼朝i望去。他们觉得他好像看见了他们的凡眼所看不到的东西,他们的心紧张得几乎停上了跳动。
彼得朝着上面默默地望了一阵,他的心里充满了对主的景仰,他的脸色忽然变得明亮起来。他默馱地望了会儿,才开口说道:
“主啊,你真的来了,你把你的路也指给我看丫!你说什么,基督?你不在耶路撒冷,却要在这座魔鬼的城市里建立你的都城吗?你要甩这里的血和泪建起你的教堂吗?你要在尼禄今天统治的这个地方建立你郎水恒的王0呵?主啊!你要命令那些生性懦怯的人兩他们的骸骨来奠定锡安1此界的基础吗9你要用我们的精神去统治这个世界和大地匕的人民吗?你给那些软弱的人灌注丫力量的泉水,使他们变得意志坚强。你还吩咐我从今以后照管你的羔羊,永远照管你的羔羊你指点我们争取胜利的圣谕是姐得赞美的。和散那!2和散那!”
那些生性儒怯的人现在都站起来了,那些怀疑的人心里流逬厂信仰的清泉。因此有一些人高喊着广和散邵!”另外一些人也喊着“为了基督广然后义是-阵沉默。夏日强烈的闪电把棚屋里面照得通明透亮,也照亮了一些激动得发白的面孔。
彼得-‘直沉迷在幻想中,他祈祷了很久。等他醒过来后便把受到灵感光照的面孔转向了人们,说道:“主既然巳经打消了你们的怀疑,你们就应当以主的名义大胆地去争取胜利!”
彼得因为知道他们一定会取得胜利,也知道他们流血和流泪会有什么结果,所以他在画十宇和他们告别时,非常激动地对他们说:
"我的孩子们,我现在为你们祝福,为你们的苦难、死亡和走向永恒祝福。”
佔徒们都跪倒在他面前,对他大声地叫道广我们都准备好了。可是你,神圣的首脑啊!你是基督的代表,你要行使基督的职权,现在你该去躲-躲啊!”他们说着便抓住了他的衣裾。彼得于是把双手放在他们的头上,给他们深情地祝福,就像父亲送孩子去作长途旅行时那样。
他们即刻离开了棚屋,要赶快回到自己的家里,再从家里到监狱里或竞技场上去。他们的思想巳经离开了人世,他们的灵魂也飞向了永恒。他们仿怫在梦幻或者无比喜悦的状态中前进,要以他们自身的力量去抗衡野兽的残忍和暴力。
普登斯的仆人内列乌斯陪着使徒,沿着葡萄园里一条秘密的小道往自己家里走去。在明亮的月光中,维尼茨尤斯也跟在他们后面,一同来到了内列乌斯的那栋小屋里。他突然跪倒在使徒的脚前,使徒认出他后,问道:“你有什么要求,我的儿子?”
可是维尼茨尤斯在棚屋里因为听到了使徒说的那些话,现在他什么要求也不敢提出来了。他只是用双手抱住彼得的脚,把自己的额头紧靠在他的脚背上,不停地抽泣着,想以无言的悲哀来求得他的怜悯。彼得于是说道:
"我知道,你心爱的姑娘被抓走了,快为她祈祷吧!”维尼茨尤斯把使徒的双脚抱得更紧了,他呻吟着说:
“老师啊,老师!我是微不足迸的小虫蚊,呵你认识基督,请你替莉吉亚去求求‘他’的保护吧!”
他痛苦得像一片树叶似的抖动起来,还不停地往地匕叩着头。他深知使徒的巨大威力,只有使徒才能够把莉吉亚送还给他。
彼得被维尼茨尤斯的诚心听感动,他想起了莉吉i以前受钊克雷斯普斯的责备吋,也是这样跪在他的脚前,乞求过他的怜悯;他当时把她扶了起来,还安慰过她。现在,他把维尼茨尤斯也扶了起来,对他说:
“我亲爰的儿广啊丨我会替她祈祷的。可是你要记住我刚汐对那些怀疑的人说过的活,连1:帝本人也经受过卜字架的苦准。你还要记住,尘世生活结束后,就开始广另外-种永恒的生活:
维尼茨尤斯张开他那发青的嘴唇吸了口气,回答说:“我知进你的话我都听见了可是你看,老师我做不到呀!如果需要流血,清你去求求基督,就把我的血拿去吧我是个军人,把莉吉亚的苦难都加在我的身匕吧!就是两倍、三倍地加在我的身上我也忍受得了,只要能够把她救出来。她还是个孩子。老师,我相信基督比皇帝的威力更大。你也很喜欢她,你还给我扪祝了福!她还是个天真无邪的孩子曲阿\“"”
说到这里,他乂低不去,把险貼在彼得的膝盖匕然后又接连不断地说道:
“你认识基督,老师,你认识基督,基督会听信你的!请你为她求求基督的保护吧!”
彼得闭上广眼睛,满腔热诚地祈祷着。夏日的雷电在天空中又闪烁起来。维尼茨尤斯趁雷电的闪光门不转睛地注视着使徒的嘴唇,等着他嘴里对他做出生死的判决。任深夜的寂静屮,只听见葡萄园中鹌鹑的啼鸣声和远处萨拉里亚城门口传来的低沉的磨谷声。
“维肜茨尤斯,你相佔我的话吗?”使徒开口问道。“老师,我如果不相信,怎么会到这里来呢?”维尼茨尤斯回答说。 ‘
“那你就-定要坚信到底。信仰能够移山倒海,你就是看见莉业在刽广手的刀剑下或者落入了狮子的口中,也要坚信基督一定会来救她。你一定要竖信‘他’,向‘他’做折祷。我也会和你一同祈祷的/’
然后他仰面望着天空,大声说道:
“大慈大悲的基督啊’你来看看这颗痛苦的心吧!请给它快乐和安慰吧丨仁慈的基督啊,请赐予他软如羊毛的和风吧!慈悲的基督啊!你既然哀求过夭父把那杯苦酒队你的嘴边拿走,那你也别让你的仆人喝卜这杯苦酒吧!阿门广
维尼茨尤斯向天上的星星伸出广双手,呻吟着说:"啊,基督!我是属于你的,请让我去代替她吧!”东方的无空渐渐发白。
第五十四章
维尼茨尤斯告别使徒之后,心里又燃起了希望的火花。于是他向监狱走去,极力压制着灵魂深处不时发出的绝望和恐惧的吼叫声。他认为上帝代理人的请求和他的祈祷决不会没有结果。他小愿失去希望,也害怕动摇佶心。他对自己说广我就是看见莉吉亚落入狮子的口中,也相信上帝会大发慈悲。”虽然他一想到这种情景的出现就感到心惊胆战,额头上就冒出冷汗来,但他始终坚信基督的威力。他的心每跳一次都是他做的一次祈祷。他感到他的身上产生了一种从未有过的奇怪的力量,这就是信仰,他终于懂得了信仰的力量可以移山倒海。昨夭他还以为没法解决的亊情今天可以得到顺利解决了。他总觉得凶险已经过去,如果他的心中有时还发出绝望的呻吟,那他4上就会想起昨夭夜里这位神圣的老人仰面望天祈祷的情景。“不!基督决不会拒绝他的第一个门徒和牧羊人的请求!基督是不会拒绝他的,这是毫无疑问的:
维尼茨尤靳决定马上去监狱里,向莉吉亚报告主的福音。可是他在那里却没想到遇到了令人失望的事情。在马梅登监狱轮班守卫的那些禁卫军士兵维尼茨尤斯本來全都认识,他平0在这黾出人也从来没有遇到过阻拦。面这一‘次,他们却没有给他放行,一个百夫长走上前来对他说:
“高贵的军团长,请原谅!今天有命令,不准政任何人进去!”
“有命令?”维尼茨尤斯脸色苍白,问了一句。这个长官同情地望着他,回答说:
"是的,大人,是皇帝下的命令。监狱里病人太多,人概是怕探监的人把瘟疫带到城里去吧!”
“你好像说过这道命令只限于今夭吧?”“可是卫队中午就换班。“
维尼茨尤靳不说话了。他觉得他头上那顶帽子简直像铅一样坚硬和沉重,不得不把它脱下来。
那个百夫长这时又走上前来,低声对他说:“大人、你别担心,有看守和乌尔苏斯在那里照頤她哩!”他说完后便躬下身来,用他那把高卢宝剑即刻在石板上画了一个鱼的图形。
维尼茨尤斯瞅了他一眼。“你是个禁卫军军官?”
“我也会被关到那里面去的。”那个军官指着监狱回答说。“我也是基督教徒。”
"让‘他’的名字受到赞美丨我知道,大人,我虽不能放你进去,但你要是写封信,我倒可以把它递给里面的看守。”"谢谢你,兄弟广
维尼茨尤斯和百夫长握手告别之后便离开了监狱。他这时把帽子戴上也不觉得像铅那么重了。早晨的太阳已经照到厂监狱的围墙上。一肴那金光四射的朝霞,他的心中又唤起了美好的希望。这个基督教徒军人在他看来,就是基督强大威力的化身。过了一会儿,他突然站住不动,抬眼望着卡比托尔和朱庇恃神庙上空玫瑰色的云彩,说道:
“主啊,我今天虽然没有见到她,但我永远相信你的慈悲。”裴特罗纽斯总是习惯于“把黑夜当成白天过",他回到家里不久便洗了个澡,擦了油膏,本打箅去睡觉,当维尼茨尤斯来到的时候,他正在等他:
“我正要告诉你一件事。今天我去拜访杜留斯丨塞内茨约,庀好遇见皇帝陛下也在他的家里。我不知道皇后为什么把她的小#菲乌斯也带去了大概是想以他的美貌博得皇帝的次心吧!可是不幸得很,正当皇帝朗诵的时候,这孩子不愿意昕,竟睡着厂就像以前韦斯巴芗那样。红胡子看到他这个样子,一气之下,便把一只大酒杯摔过去。孩子被砸伤了,面且伤得很重,波贝亚也晕过去了,在场的人都昕到尼禄说了一句话:‘这小杂种我讨厌透了!,你知道,这句就意味着他的死。”
"这是上帝对波亚的惩罚!你把这件事告诉我是什么意思?”维尼茨尤斯说。
“波2亚本来“直在怨恨你和莉古亚,要对你们施加报复,她现在为孩广的事是那么伤心和痛苦,也许就不会对你们怎么样丫。在这种情况1,要把她劝说过来是不难的。今天晚卜我就去找她,和她谈谈看!”
“谢谢你,你绐我带来广好消息广
“你先去洗个澡,再好好休息丨、你的嘴唇都发青了,人也瘦得和肖己的影子一样广广可菇维尼茨尤斯又问道:
“他们谈到了竞技大会第一个日场1什么时候举行吗?”“还有十灭,但是光从别的监狱开始。对我们来说,能够利用的时间当然越多越好,坯没有失去希望嘛!”
其实、他说这些话的时候,连自己也不相信。闵为他很清楚,皇帝在回答阿里杜昏斯的请求时,找了一个非常漂亮的比喻,就是把他自己比做布鲁杜斯,迭对莉吉亚来说,就意味着毫无拯救的希望了。为了不给维尼茨尤斯增加痛苦,他没有把从塞内茨约那里听来的一些可怕情况告诉他。比如说,皇帝和蒂盖里努斯已经商定,要在女基督教徒中为他们自己和朝臣们挑选一批最漂亮的姑浪,先把她们奸污,然后再拿去施以酷刑。剰下的则在举行竞技大会那天,分送给禁卫军和管理野兽的人员。裴特罗纽斯知道,如果莉亩亚死了,维尼茨尤斯无论如何是活不下去的。正是出子对他的同情,裴特罗纽斯才有意让他心存一线希望。再若,如果维尼茨尤斯一定要死,在这位审美家看来,也应当让他死得漂亮一点,而不要因为有那么多的痛苦和失眠,使他的面孔变得太憔悴和太丑陋了。他说:
“今大我见到皇&时,想对她这么说"为了维记茨尤斯,请你救救莉吉亚吧丨我——定想办法把鲁菲乌斯救出来,以报答你的恩德。,对这件事我慎重考虑过,在适当的时候,只要红胡子说一句话,就能够决定一个人的生死。即使在最坏的情况下,我们也能争取到一点时间的。”
“非常感谢你!”维尼茨尤斯又说广一遍。“你只要吃得好,休息得好,就是对我最大的感谢。凭雅典娜起誓,奥德赛最倒霉的时候,也没有说不吃饭和不睡觉啊!你一螯夜都是在监狱里过的吧?”
“不,”维尼茨尤斯回答说广我本来想到那里去,可今天那里下了一道命令,不准任何人去探监。请你去探听一下,裴特罗纽斯,这道命令只限于今天,还是要执行到杀人的那天?”
“今天晚上我会知道力什么要下这道命令,它要执行到什么时候。明大一早我就可以告诉你啦!现在,就是太阳神痛苦得掉进广黑暗的国度黾,我也要睡觉去了。你也要学我这样,快点睡觉去吧!”
他们两人分别之后,维尼茨尤斯来到了书房里,汗始给莉吉亚写信。
信写完后,他决定亲自送去,交给了那个信基督教的百夫长。百夫长马上把信送进了牢房里。过了‘会,他出来的时候,便带来广莉吉亚的问候,他还告诉维尼茨尤斯,今天就会得到莉吉亚的回信。
维尼茨尤斯想快点看到莉吉亚的回信,他不愿马上回去,于是坐在-块大理石上等候。太阳已经高高地升上了天空。人们像往常-样、从阿廷塔留斯山川流不息地浦到集市广场上来广。这里商贩们在鬲声地叫卖,箅命的向来往的顾客兜售自己神机妙算的本领。市民们急急忙忙向市场上的讲演台那边走去,想听听那些街头演说家的讲演,和别人交换自己听到的最新消息。犬气越来越热,那些游手好闲的人都躲在神庙拄廊的阴影厂乘凉。那里不时出一群鸽子,它们以色的羽毛在阳光的照耀下,在蓝大屮闪闪发亮。
由于阳光的灼烤和人声的喧扰,再加上闷热的天气和劳累过度,使得维尼茨尤斯儿乎睁不开眼睛]而孩子们玩“莫拉”时发出的那种单调无味的吆喝声和士兵们整齐的步伐声又使他更加昏昏欲睡,但他还是尽力地把头抬了好几次,向监狱那边望了-会儿,然后才把头靠在一个石头架子上,像一个哭广很久的孩子那样,不满意地嗯了一声,便睡着了。
他很快就进入了梦境,觉得好像在一个晚上,他抱着莉吉亚走过一座陌生的葡萄园,蓬波尼亚丨格列齐娜在前而给他掌灯。他忽然听到背后很远的地方有-个声音,好像楚裴特罗纽斯的声音在叫他:“0来!”但他不听他的叫唤,跟着蓬波尼亚继续往前走去,最后来到了一栋小房子里,看见使徒站在房门口,于是他把莉吉亚抱给使徒看,并且对他说:老师,我们是从竞技场来的,我们唤不醒她,请你把她唤醍吧!”彼得回答说广基督会亲自来唤醒她。后来各种梦境都混在一起了。他看见了尼禄和波贝亚。波贝亚手里抱着小鲁菲乌斯,孩子额头上有很多血,裴特罗纽斯在给他擦洗。他还看见蒂盖里努斯往一桌桌的珍馐美味上撤灰土,维泰留斯正往狼吞虎咽地吃那些美味佳食,还有不少朝臣也坐在餐桌旁。他当时坐在莉吉亚的身边。可是那些餐桌之间却有一些卿子在走来走去,从狮子黄色的鬃毛上还掉下-滴滴鲜血。莉吉亚请求他带她出去,可是他的身子突然瘫软下来,连动都动不了啦。他的梦境&浙渐变得更加混乱。最后,所有这一切全都陷入了一片黑暗中。
由干太阳的烤晒和人群的叫喊,维尼茨尤斯终于从深沉的埵梦中惊醒过来,维尼茨尤斯擦了擦眼晴,看见街上依然是人來人往。由四个身强力壮的埃及奴隶抬着一乘豪华的大轿走过来了。有两个身穿黄色上衣的奴仆拿着长长的竹竿,一边吆喝一边驱赶着人群,给轿子开路。
轿子里坐着个穿长袍的贵人,正把一卷手稿举在眼前,全神贯注地阅读着,所以看不清他的脸。
“给高贵的大臣让路!”两个奴仆大声地吆喝道。,可是街上捆挤不堪,轿子也不得不时时停下来。那位大臣看到这种景象,感到十分心焦,他只好放下手稿,把头伸到轿子外面,大声地喊道:
“快把这些流氓给我赶走,快,快!”
这时他突然看见维尼疢允斯也在这黾,便吓得立即把头缩了回去,赶紧拿起那卷手稿,遮住“自己的面孔。
维尼茨允斯用手擦了擦额头’还以为自己在做梦。轿子里坐的原来是基隆。两个奴仆这时已经打幵丁一条通道。抬轿的埃及奴隶正要迈步前进时,年轻的军困长突然走上前来、他觉得过去理解不了的许多事情现在都明白了。“你好啊,基隆!”他说。
这个希腊人昕到沿睑上装出一副镇定自若的样子,想掩饰他内心的惶恐不安。接着他又摆出一副威严和目空一切的架式,回答说:
“年轻人,你好啊丨(尔不要挡我的道,我有要事要去找我的朋友,高贵的蒂盖黾努斯。”
但维尼茨尤斯抓仕了轿杆,把身于向他斜了过来,目光炯炯地望着他,用压低了的声音问道:
“是你出卖广莉吉亚?““凭门农的大雕像起誓!”基隆恐怖地叫丫-声。可适他再昏,维尼茨尤斯的眼里并没有对他表示威胁,因此他的恐惧马上就打消丫。他想起了他现在受到蒂盖里努斯和皇帝的保护,面对这么强大的势力,任何人都不敢对他胆大妄为,而乱他身边还有一大帮身强力壮的奴隶。再看站在他面前的维尼茨尤斯是个什么样广呢?这个年轻的军团氏并没有携带武器,由于长时期的痛苦折磨,他的面容甚至显得十分憔悴,连腰都直不起来了,
棊隆明白广这一切后,便巧上恢复了他那趾高气扬的傲慢神态,用-双血红的眼睛恶狠狠地盯着维尼茨尤斯,低沉地说道:
“”i足你,当我饿得快死的吋候,你迠命你的奴隶用鞭了抽打我。”
两个人都不说话了。过了一会儿,维尼茨尤斯才低声说道:“我让你受了委屈,基隆”基隆目空一切地昂起下头,用手指在头上拍打了几厂,这在罗马是表示轻蔑的意思。然后他便大声地叫“起来,使所有的人都听得见:
“朋友,你如果有事要来求我,可以早晨到我在埃斯奎林的公馆里来,我要早浴之后才接见客人和顾客。”
说完他把手挥了一下,埃及轿夫们看到后便立即把轿子抬了起来。那两个穿黄轿夫服的奴隶又挥舞着竹竿,对人群大声地喊道:
“给尊贵的基隆‘基洛尼德斯的轿子让路丨快让开!快让开!”’,
第五十五章
莉吉亚急急忙忙写封很长的佶,在信中和维尼茨尤斯作了生死的決别。她已经知道,任何人都不准前来探监,她要见到维尼茨尤斯也只能在竞技场卜了。所以她请求维尼茨尤斯探听一!、。什么时候轮到他们,她还要他也出席那次竞技大会,因为她希望在临死之前再见他一面。信中并没有痛苦的诉怨,只是说她和别的囚犯都急盼着到竞技场去,以解脱他们身陷囹圄的处境。她也盼着蓬波尼亚和阿卢斯到这里来,希望他们也出席那次竞技大会。她信中每一句话都充满了热情,表现了所有囚徒对早0脱离他们囚禁生活的渴望,同时也包含着-种认为一切承诺都在来世能够得到实现的坚定的佶心。她还写道:“基督既然让使徒表示7将我许配给你,那么不论今生今世还是我死之后得到1他、的超脱,我都是属干你的广她恳求他不要为她痛苦和悲哀,死亡并没有解除他们的婚约。她像一个天真烂漫的孩子那样向他保证、她在竞技场上被处死后会马上去告诉基督:她的未婚夫马尔库斯还在罗马,正在深深地思念着她。她认为,基督不会阻挠她的灵魂暂时冋到他的身边,告诉他她还活着,她并不感到有什么痛苫,她很幸福。她的信中充满了欢乐和希望。关干人世间的丰她向维尼茨允斯只提出了一个请求,就是请他从停尸场上收因她的尸体,把她作为他的妻子和他安葬在一座坟墓里。
维尼茨尤斯在读这封长信的时候,马上感到一种撕心裂肺的痛苦,但是他认为,基督慈悲为怀,决不会让刹吉也在野兽的利爪下死去,在这里,他对基督寄托了无限的信赖和希望。他回到家后便给莉吉亚写广封回信,信中告诉她说,他每天宁会来到监狱的髙墙外,不等到基督推倒监狱的围墙把她送还给他是不会走的。他要她坚信,就是到了竞技场,基督也会把她送还给他。大使徒已经祈求过“他”“他”马上就会把她救出来。那个信教的百夫长答应明天早晨就把这封信送到监狱电去。
第二天早晨,维尼茨尤斯来到监狱的大门外后,那个百夫长特意离开他的队伍,走到他面前说:
“大人,你昕我说,基督让你泾受了考验,他把恩惠已经賜给丫你。皇帝和禁卫军司令官的解放奴隶要凌辱基督教徒中的少女,咋天晚6来监狱里进行挑选。他们也问了你的未婚妻的情况。我们的主让她害了热病,她已经昏迷不醒了,这种病把监狱里的许多闪犯都折磨得快要死了,因此她也成了一个快死的人,这才没有被他们抓走。为救世主的茱名祝福吧!这种病既然使她没有遭受凌辱,那么也一定会把她从死亡中救出来。”
维尼茨尤斯怕自己站立不稳面倒下去,把手扶在那个百夫长的肩膀上。那个军官接着说:
“你可要感谢主的恩典啊!他们把李努斯抓到这里来,让他受尽了折磨,后来看他快要死了,又把他放广所以他们也会把她送还给你的。到那个时候,基督就会让她恢复健康。”
年轻的军团长把头低了一会儿,然后乂抬起来轻声地说:“是的,百夫长!基督既然不让她道受凌辱,也决不会让她死去。“
维尼茨尤斯坐在监狱的大墙下面,一直等到了黄昏,回家后他马上派了人去接李努斯,吩咐把他送到他在城郊的一座别墅里去。
裴持罗纽斯知道这些情况后,决心再去想想办法。不久前他见过波贝亚一次,现在他又要去找她。来到她家里时,遇到她正侍候在小鲁菲乌斯的床旁边。孩子的头被打硖了,发高烧,昏迷不醒。波贝亚为了抢救他,真是想尽了一切办法。她心里充满痛苦和绝望,因为她觉得,即使把他救活了,说不定他以后还会死得更惨。
由于这种绝望的处境,她根本没有心思去听维尼茨尤斯和莉吉亚的事情。可焐裴特罗纽斯却以威胁的口气对她说:“你触犯了一位你不认识的神明,皇后!听说你敬奉希伯来的耶和华,可是基督教徒们说,基督就是耶和华的儿子。你想想看,是不是这位基督的父亲对你生气了?你儿子遭难,也许就是他们对你的报复吧?鲁菲乌斯能不能得救就看你自己的表现了。”“你说我诙怎么办?”波贝亚心神不安地问道。“恳求那位神明对你的宽恕。”“怎么去恳求呢?”
“莉吉亚生病了。你去求求皇帝和蒂盖里努斯,把莉吉亚送还给维尼茨尤斯吧!”
她表示无可奈何地反问道:“你以为这件事我做得到吗?”
“要不你就想想别的办法。莉吉亚如果病好了,她一定会被处死的。遇到这种情况,你就到维斯塔沖庙里去,请求那位女祭司长在囚读们被柙送到竞技场上去的时候,装作碰巧来到杜里亚努姆监狱的大门前,命令把这个姑娘敗了,女祭司长对你这个要求决不会拒绝。”
“如果莉吉亚病死呢?”
“基督教徒们都说,基督虽然讲报复,但‘他’永远站在正义的一边,你只要有那份心愿,就一定能求得‘他’的宽恕广“那就请他也显显灵,救救我的鲁菲乌斯吧!”裴特罗纽斯耸了耸肩膀。
“吋我并不是作为基晳的使者到这里来的。神圣的皇后殿下丨我只是要告诉你,你和所有的神明,不论是罗马的神明还是外国的神明都要搞好关系。”
“我去就是了。”波亚的嗓子都哑了。裴恃罗纽斯总算松广门气。“我到底做成了一件事广他想。他冋家后马上对维尼茨尤斯说:
“公求求你的上帝,别让莉齿亚患热病死了:只要她不死,皇)二会亲0去恳求饩布丽亚,要她以神的名义,下令把莉吉亚放维尼茨尤斯的眼里闪出了一种狂热的光辉,他只是0不转睛地望着裴特罗纽斯,冋答说:
“基督一定会来救她。”
为了救活魯菲乌斯,波卩]亚还准备向世上所有的神明举行一场巨牛大祭。当天晚上,她决定走集市市场,到维斯塔神庙去见那位女祭司长。她把病儿交给了乳母色尔维亚照看,这个乳母当年也哺育过她,对她忠心秋耿。
怛是帕拉丁宮对这个孩子巳经作厂死刑的判决,因此波叽亚的轿子刚一出门,阜帝派来的两个解放奴隶就钻进了小鲁菲乌斯的卧室里。其中一个即刻向老色尔维亚扑去,捂住了她的嘴巴,另一个随手拿起一个斯芬克斯青铜雕像,猛地一下就把... -->>
第五十二章
“把基督教徒韋去喂狮子”的吼叫声响遍了这座城市的每个地区。现在不论是谁都不会怀疑,而且也没有人想去怀疑他们是这场大火的真正肇事者,因为对基督教徒的惩罚已经成为人们感到高兴的一场精彩的娱乐。可是又流传着这么一种看法:如果不是罗马激怒厂诸神,它也不会遇到这么可怕的火灾。因此有人在神庙黾献1:了“比阿库拉”也就是赎罪的供品。根据西比利经书1的启示,元老院还给武尔坎2、色列斯3和普罗塞庇娜举行了隆重的祭典和公开的祈祷。母亲们也给朱诺上了供,她们徘成大队,到海边去取海水,洒在这位神后的神像上。已婚女子给诸神准备了宴席,彻夜守候在他们的神庙里。罗马城里几乎所有的人都希望能够以此洗刷自己的罪过,求得诸神的宽恕。这时在废墟上又建起了新的宽阔的街道。一些地方在打地基,准备盖漂亮的房屋、豪华的宫殿和神庙。然而,目前最迫切的是要把那座巨大的木制圆戏场尽快地建造起来,用以处死基督教徒。在蒂贝留斯宫举行的会议刚一结束,就向各省总督发出了征集各种野兽的命令。蒂盖里努斯把意大利所有城市兽苑里的野兽都抢夺一空,连最幼小的兽崽也不放过。他还下令在非洲举行了大规模的狩猎,强迫当地居民全都参加到这项活动中去。从亚细亚也运来了大象和猛虎,在尼罗河捕捉了鳄免和河马,从阿待拉斯运来了狮子,在比利牛斯山捕获了成群的狼和熊,还有爱尔兰的狼大、伊庇鲁斯的嗜洛斯狗、日耳曼水牛和习性凶猛的大野牛。由于被关押的基督教徒人数很多,这次竞技大会的规模将比过去任何一次都更加壮观。皇帝要用鲜血来淹没人们对火灾的记忆,用鲜血给罗马带来欢乐和陶醉,所以这也是一次历史上从来没有过的无比壮观的流血事件。
民众都急不可待地帮助巡警和禁卫军去追捕基督教徒。要捕捉他们也并不难,因为他(门都和别的居民一起,成群地居住在花园里搭起的帐篷里,述公幵宣扬他们的信仰。只要把他们围住,他们就跪在地上唱赞美歌,毫无反抗。他们的这种忍耐有时甚至激起了民众极大的愤怒’老百姓因为不明事实真相,把这当成是他们顽0的对抗,恶性不改。迫害者们疯狂到了这种程度,有时竟然出现一些暴徒从禁卫军手中夺过基督教徒,亲自动手把他们五马分尸。有的人抓住妇女的头发,便不顾一切地往监狱里拖去。有的人把孩子们往石头上摔得头破血流。成千上万的人群在街上日日夜夜地奔跑嚎叫。在废墟中,在烟囱里,在地下室,在所有的地方都有人在搜寻牺牲者。许多监狱的大门前都燃起了一堆堆营火,人们围着酒桶狂食滥饮,举行狂欢舞会,到了夜里,又兴高采烈地倾昕着那响彻全城的雷鸣般的吼叫声。监狱里虽然挤满了数以万计的囚犯,但暴徒们和禁丑军仍在源源不断地把新的牺牲者送了进来。怜悯心早已不复存在,近乎癲狂的人群只知道高喊“把基督教徒拿去喂狮子”而不会别的。天气也从来没有儅现在这么反常:不仅白夭酷热难当,而且晚上也闷得使人喘不过气来,连空气里都充满了疯汪、罪恶和血腥的气味。
面对这仲史无前例的凶残暴虐的迫害,殉教者们也表现了前所未有的驯服和真诚。基督的信徒们都自觉自愿地去死,甚罕去寻求死,-直到长老们下了严厉的禁令,他们的这种表现才荷所收敛。按照长老们的指令,他们以后只在城外,只在阿比亚的地下坑洞和属干贵族基督教徒的葡萄园里举行集会,因为贵族中的信教者到目前为止还?个都没有被捕。帕拉丁宮里虽然清楚地知道,信教的贵族有:弗拉维尤斯、多米迪拉、蓬波尼亚-格列齐娜、科尔内利乌斯,普登斯和维尼茨尤斯,可是皇帝很担心,如果把他们说成是火烧罗马的罪犯,群众都不会相信,而目前最重要的就是要11:人民群众对基督教徒是罗马的纵火犯都深信不疑,因此对这些贵族基督教徒的惩罚和报复就不得不留待曰后/\有的人认为,这些贵族教徒的得救是由于阿克台的影响,这是不符合事实的。裴特罗纽斯和维尼茨尤斯分手之后,去拜汸过阿克台,想求她救救莉吉亚,她也只能献出她的悲伤的眼泪。她自己就-[生活在被人遗弃的痛苦中,但她也正是因为避开了波贝亚和皇帝才活到广今天。
不过阿克台还是到监狱里去看过莉吉亚,给她带去了农服和食物。更重要的是,她的来到使看守们对莉吉亚再也不敢有无礼的行为。实际上,这些看守早就得到了贿赂。
裴特罗纽斯总觉得,如果他当初没有插上-手,没有出那个馊主意,把莉吉亚从普劳茨尤斯家里接出来,那么莉吉亚今天也不会身陷囹圄。在这场和蒂盖里努斯的斗争中,他希望能够尽快地获得胜利的结果,为此他曾不惜奔波劳累,左求得各方面的援助。仅几天的功夫,他就遍访了塞内加、多米茨尤斯,阿菲尔和克雷斯披尼娜,想通过她见到波贝亚。他还走访了泰尔普诺斯、迪奥多尔和漂亮的比塔戈拉斯,同时还访问过阿里杜鲁斯和帕雷斯,皇帝对这些人一般是衧求必应的。他考虑到赫雷佐泰米斯现在已经成广瓦迪纽斯的情妇,甚至想通过她的关系,得到
瓦迪纽斯的帮助。他在求助于这些人的过程中,都不惜一切地对他们许下了许多报酬和诺言。
可是他的这些努力都白费了,就连那个泥菩萨过河0身难保的塞内加也要向他证实,消灭基督教徒是为了罗马的利益,即使他们没有放火烧毁这座城市,也不能让他们活在世七。他认为,即将开始的这场屠杀正是为了保卫国家的利益,因此它是无可非议的。泰尔普诺斯和迪奥多尔虽然收了许多钱财,担他们什么事也不十“那个瓦迪纽斯甚至向皇帝告发,说有人想用金钱收买他。只有阿里杜鲁斯是个正直的入,他本来仇视基督教徒,现在却对他们表示同情。他敢于向皇帝面奏莉吉亚的事情,还为她求过情,但这也没有起什么作用,皇帝回答他说:
“布鲁杜斯1为了罗马的利益,不惜牺牲0己的儿孓,你难道认为,我没他那么伟大的乂魂吗?”
他把这个回答告诉裴特罗纽斯后,裴特罗纽斯不觉长叹了一声,说:
“既然尼禄把自己比作布鲁杜斯,那就再也没有拯救的希望了。”
裴特罗纽斯对维尼茨尤斯十分怜悯,而且他还担心他的这个外甥就此厂结自己的一生。他自言自语地说广维尼茨尤斯在为营救莉吉亚而到处奔走,他到监狱里去看望过她,虽然自己受点苦,也能够坚持下来。如果他的努力都失败7,如果他失去了最后一线希望,那么向卡斯托尔起誓,他就真的会活不下去,会要拔剑自刎了。”裴特罗纽斯深知,一个人与其这么痛苦地爱,这么痛苦地活着,还不如死去。为广营救莉吉亚,潍尼茨尤斯想尽了一切办法。他拜访过所有的朝臣,尽管他生性高傲,也不得不低声厂气地去乞求他们的帮助。他让维泰留斯转告蒂盖里努斯:他可以把西西里的领地献给他、可以满足他的-切要求。但这却遭到了蒂盖里努斯的拒绝,闽为蒂盖里努斯也不愿意得罪皇后。现在他就是直接去找皇帝陛下,抱住他的膝盖,苦苦地哀求他,也不会有什么结果。维尼茨尤斯真的想这么去做,可是裴特罗纽斯问他道:
“如杲尼禄拒绝了你,如果他以戏言来回答或者对你进行可耻的威胁,那时候你怎么办呢v
维尼茨尤斯一昕这话,脸上便露出了愤怒而又十分痛苦的神情,在他紧闭着的嘴里面响起了咯吱咯吱的咬牙声。
“是的,你还是不要那么去做为好!”裴特罗纽斯说“那样会把所有营救的门路都堵死的。”
维尼茨尤斯终于恢复了〒静,他用手擦去了銪头上的冷汗,说:
“不,不,我是个基督教徒丨”
“你刚才忘广你是个基督教徒,那么你现在也应。当把这件事忘掉。你有权毁掉你自己,但你无权毁掉莉吉亚。你可要记住,塞杨的女儿在临死前是怎么受到侮辱的。”
裴特罗纽斯说的并不完全是真心话,因为他对维尼茨尤斯比对莉吉亚更加关心。但是他很明白1如果不向维尼茨尤斯说明,他这么做会毁掉莉吉亚,就没有别的办法去制止他采取这种冒险的行动。这一点,裴特罗纽斯看得很清楚。其实,帕拉丁宮里的人早就料到这个年轻的军困长会要进来,而且他们已经采取了一些防备揩施。
何维尼茨尤斯再也无法忍受他心中的痛苦了。从莉吉亚被捕和殉难之光照在她身上的邾时刻起、他爱她就比过去胜过了”百倍。他的心中充满了对她的崇拜,他把她几乎看成是一位遛自然的天神。因此,维尼茨尤斯一想到就要失去这样一个可爱而又抻圣的人,想到她除了死去之外,还会遭受比死亡更加可怕的残酷折磨,他的热血在血管里就凝结了,他的心中便不由得发出痛苦的呻吟,他的神智也不清醒了。他有时觉得脑子里好像燃起了一团火焰,这火焰会把它烧死,会把它炸裂。他不理解眼前发生的切:为什么基督、这位大慈大悲的上帝不来拯救自己的信徒?为什么帕拉丁宮肮脏的墙壁没有陷塌到地里去?为什么不把尼禄、大臣、禁卫军以及整个罪恶的罗马城都埋到地底厂去?所有这一切对他来说都不可理解。他想,也许人世间就是这样,而不会也不应当出现另-种情况。眼前发生的一切使他心惊胆战,丧魄失魂,到头来不过是一场梦。可是野兽的咆哮和建造圆戏场的斧劈刀砍声乂明确地告诉他,这是现实。人群在奔跑怒吼,监狱里人满为患,则更说明了这种现实活生肀地存在。因此他这时候对基督的信仰也幵始动摇了,这种动摇又给他带來广新的痛苦,而且是比别的一切都更加可怕的痛苦。可是裴特罗纽斯却对他说:
“你可要记住,塞杨的女儿在临死前是怎么遭受侮辱的。”
第五十三章
一切努力都失败了。维圯茨尤斯虽曾不惜降低自己的身份,去恳求皂帝和波卩丨亚的解放奴隶和奴隶的帮助,可是他用丰厚的报酬换来的不过是-些空洞的承诺,用贵重礼物赢得的也只是一般的好感。他还找到皇后的第一个丈夫鲁菲尤斯。克甭斯坡努斯,请求他写了一封信给波!;丨亚为莉吉亚求情。他把他在安茨尤姆的一幢别墅也送给了波贝亚和她这个丈夫生的儿
子鲁菲尤斯,可是闵为尼禄十分吋厌波贝亚的这个前夫之子,维尼茨尤斯这么-来,反而惹得皇帝更加恼火了。另外他还派了专差,给波冗亚的第二个亡夫、住在西班牙的奥托送去“一封信,表示愿把他的全部财产甚至连他本人都献出来。直到最后他才明岛,自己不仅没有得到帮助,而且成了人们戏弄的对象。如果他一直装着对莉古亚的关押毫不关心,倒还有可能把她解救出来。
裴特罗纽斯后来也看出了这一点。日子一天天地过去,圆戏场终于建成了。牌证也分发出去了,它就是竞技大会曰场1的人场券。可是由于牺牲荐的人数太多,这个口场的竞技友演就不得不延续好儿天,好几个礼拜,甚至好几个月了。所有的监狱都满得不能再满了i人们都不知道把越来越多的基督教徒关到哪里去。监牢里开始流行着种热病,荒坟、也就是那些埋葬奴隶的大坑洞里填满了热病死者的尸体,大家都怕这种病蔓延到仝城,便加紧准备着大会的召汁。
所有这些情浼维妃茨尤斯都知道[使他终尸失去了最后——线希望。对他来说,如果时间允裕,也许还能想出一点办法来,可现在却來不及了,竞技表演马上就要开始了,不管哪一天,莉吉亚都有可能被送到圆戏场的地下通道里去。到那黾,就只有一个通向比赛场的出口了。维尼茨尤斯不知道命运和残酷的暴力会把莉吉亚抛到什么地方去?他不得不走遍所有的竞技场,不惜一切代价地贿略那些看守和管理野兽的人,句他们提出一些他们根本办不到的要求。有时他自己也很明白,他的努力巳不可能使她免亍一死,最多也只能使她死得不那么惨,不那么可怕而已。他觉得他的脑袋里装的不是脑浆、而是丨盆熊熊燃
烧着的炭火。
维尼茨杧斯知道他已经救不了她,因此他决定和她一道去死。但是他很担心,在那个可怕的时刻来到之前,他自己先就会在痛苫中死去。不论裴特罗纽斯,还是裴待罗纽斯的朋友都这么认力,阴曹地府总有丨天会向他敞开大门。他的面孔是那么黝黑,就像那些摆在神龛上的蜡像-‘样。担惊受怕使他变得乂呆又傻,对已经发生和将要发生的一切都毫无反应。如果有人跟他说活,他就呆板地把手抬起来,用手掌紧按着额头,向说话的人投去惊恐和疑惑不解的目光。每天晚上他都和乌尔苏斯一起守护在莉齿亚的牢门前。如果莉吉亚要他回去歇息,他就回到裴特罗纽斯家里,在客厅里来回地走着,一肓走到第二天早晨。奴隶们肴见他总是举起双乎跪在地上,或者匍匐在地。他祈祷基督,把基督看成是最后的希望。可是他的所有办法都失畋了,恐怕只有奇迹才能救莉吉亚的命,所以他用头去扣着石板地面,祈求奇迹的出现。
这时他的脑子里忽又出现了一个新的想法:要是使徒彼得犮为他祈祷,肯定比他的祈祷更有效力,彼得答应了把莉吉亚许配给他,还给他洗了礼。彼得是一位奇迹的创造者,他”定能够帮助他和拯救他。
后来有一天晚上,维尼茨尤斯去找彼得。没有被抓走的基督教徒已经剩下不多,他们把彼得秘密地藏起来了,连自己的人都不告诉,适为7防备那些意忐薄弱的人有意无意地出卖。维尼茨尤斯因为一直处在一个混乱和被破坏的环境中,他的全部精力都用在设法营救莉吉亚出狱的事情上,段时期便失去了和彼得的联系,从他受洗到大逮捕开始之前,他只见过彼得一次。因此他决定首先去找邪个采石工人,他就是在他家里受的洗。维尼茨尤斯在他那里总算汀听到了一点消息、这就是科尔
内利鸟斯i普登斯在萨拉黾亚城门外有一座葡萄园,基督徒们会在那里举行次集会。采石工人衣示愿意领他去参加这次集会,还保证他在那里一定能够找到彼得。直到天黑他们才出了城,然后穿过一大片长满了芦苇的洼地,就来到广那座葡萄园。那里荒凉僻静,野草丛生,集会将在一间酿酒的大棚屋里举行。维尼茨尤斯刚一到园门口就听见里面嘘噓的祈祷声。当他走进棚屋0,看见有几十个人在昏暗的灯光下,正跪在地上专心地祈祷着,他们在念着-种祷文。一些善男信女在异口同声地反复唱着:“基督怜悯我们吧!”这歌声带有一沖深沉的忧郁和悲哀的情调,令人心碎。
彼得也在那里。他跪在最前面,也在朝着钉在墙上的十字架做祈祷。维尼茨尤斯在远处就看清了他的一头白发和高高举着的双手,年轻的贵族首先想到的是要马上从人群中挤过去,扑倒在他的脚跟前,向他高喊‘‘救救我吧”低不知是因为芘严肃穆的祈祷,还是由于他自己虚弱,他的双腿一步也迈不动。他只好在门旁边跪下,合着双掌,像呻吟似的不停地呼唤着:“基督,请怜悯我们吧!”如果他的头脑清醒,就应当看到,在这里呻吟和祈求的并不是他一个人,把痛苦、悲哀和恐惧都带到这里来的也不止他一个人。这些集会的参加者没有一个没有失去亲人。当那些最虔诚和最勇敢的信徒全都被投人监狱,每时每刻都可听到他们在狱中遭受凌辱和苦刑的消息的时候,当灾难发展到了超出人们想象的严重程度,幸免者已经所剩无儿的时候,人们无不对自己的信仰产生丫动摇,无不带着怀疑地问道:“基督到哪里去“?为什么让恶魔压倒了上帝?”
可他们在产生绝望的同时,却依然在恳求上帝的慈悲,因为他们心中的希望之火并没有熄灭。他们认为,只要基督降临人世,就一定会消灭恶魔,把尼禄抛到深渊里去,然后由“他”自己来统治这个世界他们仍在仰望着天空,细心地倾听,颤颤巍巍地祈祷着。维尼茨尤斯在不停地喊着“基督,发发慈悲吧!”的时候,他的心绪也像以前在采石匠家里受洗时那样,突然激动起来。大家全都带着深深的悲痛和愁怨,在呼唤着“他”的名字,彼得也在呼唤“他”因此,天堂的大门随时随刻都会向他们敞开,大地的根基已经动摇“他”就要降临人世了,带着无限的光荣,脚踩灿烂的群黾,既慈样而又严厉广他”会赞扬自己的信徒,把那些迫害者打人深渊。
维尼茨尤斯用双手捂着睑,突然扑倒在地上。他的周围马上变得鸦雀无声,就好像恐怖把在场的人都吓得不敢说话了似的。他觉得一定会发生什么事变,奇迹马上就会出现。他深信只要自己站立起来,把眼睛睁开,就会看到使凡人眼花缭乱的圣光,听到使心灵为之激动的天国的声音。
但四周仍然是一片寂静,到后来,这种寂静终于被女人的呜咽声打破。
维尼茨尤斯亍是站了起来,痴呆呆地望着前方。棚屋里除了晃动着的微弱的灯光和从天窗射下来的银色月光之外,并没有出现什么神光。跪在维尼茨尤斯周围的人朝着墙上的十字架,抬起广一双叹含着泪水的眼睛。棚屋里有人在低声地抽泣,棚屋外面放哨的人在吹着口哨,叫大家警惕。彼得亍是站了起来’转身对教友们说:
“孩子们,把你们的心怀向救世长敞开吧!把你们的眼疳献给‘他’吧!”
随后他又不说话了卩
在人群中,突然传来广个女人悲哀和痛苦的声荮:“我丈夫死了,只有-个儿广,我靠他养活主啊,请你把他还给我吧!”
又是一阵沉默。彼得站在跪着的人群面前,由于他饱经忧患,显得十分苍老,这时候,他仿佛成了一个衰颓和无力的化身。接着又传来了第二个控诉的声音:
“刽子手(门奸污了我的女儿,可基督却允许他们这么作恶”然后第三个女人又诉起苦来:
“请留下我带着我的孩子吧!如果他们把我抓走了,谁来养活我的孩子呢?”第四个人又说:
“他们原先还留下了李努斯,后来把他也抓走了,让他受尽了酷刑,主啊!”第五个人说:
“如果我们回到家里,禁卫军就会来抓我们,我们真不知道去哪里躲藏。”
“我们真的不幸啊!谁来保护我们呢?”夜晚虽然是那么寂静,但却不断地响起了控诉和愤怒的吼声。这个年老的打鱼人听到人们痛苦和恐惧的诉怨之后,只好紧闭着双目,不断地摇晃着他的白发苍苍的脑袋。随后又出现了一片沉默,只听见屋外放哨的人轻轻的口哨声。’
维尼茨尤斯这时想从人群中走到使徒跟前,请求他的援助。但他突然看见自己面前好像有一道深渊,把他吓得两只脚都站不稳了。如果使徒表示他也无能为力,或者他也认为罗马皇帝比拿撒勒的基督威力更大的话,那又怎么办呢?想到这里,他害怕得头发都要竖起来了。要是那样,他不仅失去了最后一线希望。而且连他自己、他的莉吉亚、他对基督的挚爱和信仰、他生活中的一切都将堕入万丈深渊,留给他的就只有死亡和像茫茫大海‘样无边无际的黑夜了。
彼得又开口说话了,可是他的声音小得几乎昕不见了:
“我的孩子们!我在各各他1看见他们是怎么把去:钉在十字架]!的匸我听见了他们敲打饨子的声音,肴见他们是怎么把十字架竖立起来,让众人都看见‘人子’是怎么死的
“我看见了他们是怎么打断广他的肋骨。我当吋离开十字架凹到了我住的地方,和你们样悲痛欲绝地嚎叫道:不幸啊!丨幸啊丨我的书啊丨你是上帝,为什么让他们这么恶毒地加害尸你呢?你为什么要死去呢?我们这畔人本来相仏你的王国会要降临,可你为什么要让我们的心灵遒受折磨呢?’
“可是他,我们的主,我们的1:帝,第二天他又复活了,一直钊他和他那伟大的光辉同返回夭以前,他都没有离幵我们
“这样我们才知道原来是我们的信仰不坚定,因此我们在心灵中坚定“对他的信仰。从此以后,我们就幵始播他的种了1了”
说到这里,他把脸转向最先发出控诉的那个地方,以坚定的门吻说:
“你们为什么要诉苦呢?连〔帝自己都经受过痛苦和死亡,你们怎么可以请求‘他,让你们免遭这种痛苦和死亡呢?你们这些信仰不诚的人,你们虽然接受了他的教义,可你们是不是以为这种教义只许给广你们牛:命而没打许给别的什么呢?上已经来到了你们中间,他对你们说广走我的路吧!’他要把你们带到他的身边,但你们却不愿意舍弃尘胜,还大声地对1他’叫道广主啊,快来救命啊!’我在上帝面前只不过是一粒尘土,可是我在你们面前却是上帝的使徒和代言人。现在,我以基督的名义告诉你们,你们面临的不是死亡而是生活,不是痛苦而是无尽的欢乐,不是眼泪和呻吟,而是欢欢喜喜的歌唱;不是遭受奴役,而是当家做主人”我作为上帝的使徒还要&诉你,蟎妇,你的儿子不会死,他将仵光荣中重生,他将享饤永世不灭的生活。到那个时候,你就可以和他团聚,永亨灭伦之乐还有你这个做父亲的,你的女儿虽然被刽子手们奸污,但我可以向你保证,你以入?见到她,她会比希伯伦的百合花还要洁0。你们这些失去了孩子的母亲,失去广父亲的孤儿,这些成天抱怨诉苦的人,这些目睹了亲人被害死的人,这些饱锌优患的人,这些不幸的人,这些担惊受怕就要告別人肚的人,我要以基督的名义告诉你们,你们在睡梦中巳经亨受到了永远的幸福,在黑夜中已经迎来了上帝的黎明。快点醒悟过来吧!快把你们眼里的障银除淖吧!快把你们胸中的圣火点燃吧!”
彼得说完后便把手举丁起來,就傢下了一道命令似的。他们听了后都觉得血管里好像汴入了新的血液,全身的骨头义松动、灵活多了。站在他们面前的已经不是那个饱经优患心力交瘁的老人,时是一位巨人,他要拯救他们的灵魂,使他们脱离尘世和恐怖。
“阿门!”有好几个声音回答道。
彼得的眼里闪出了亮光,这亮光越来越明亮。他的身上显示出了一种威力,一种庄严和神圣的威力。大家都向他低下了头。他等他们说完了“阿门”义接着说:
“你们在痛苦中播了种子,就会在欢乐中获得丰收。你们为什么要害怕恶势力呢?主就在大地上,就在罗沽的上面,就在这座城市的城墙上面,就在你们的心中,石头也许会沾满你们的泪水,沙土会浸泡你们的鲜血,山谷里会填满你们的尸体,可是我葜告诉你们,你们将永远是胜利者。主就要来征讨这座奴役、骄横和恶贯满盈的城市了?你们就是他的军队。他以自己的苦难和流血赎了人世的罪恶,就是朌着你们和他一样,也用你们的痛苦和鲜血来拯救这个邪恶的巢穴这就是主通过我要向你们说的话。”
他伸出双手,两眼朝i望去。他们觉得他好像看见了他们的凡眼所看不到的东西,他们的心紧张得几乎停上了跳动。
彼得朝着上面默默地望了一阵,他的心里充满了对主的景仰,他的脸色忽然变得明亮起来。他默馱地望了会儿,才开口说道:
“主啊,你真的来了,你把你的路也指给我看丫!你说什么,基督?你不在耶路撒冷,却要在这座魔鬼的城市里建立你的都城吗?你要甩这里的血和泪建起你的教堂吗?你要在尼禄今天统治的这个地方建立你郎水恒的王0呵?主啊!你要命令那些生性懦怯的人兩他们的骸骨来奠定锡安1此界的基础吗9你要用我们的精神去统治这个世界和大地匕的人民吗?你给那些软弱的人灌注丫力量的泉水,使他们变得意志坚强。你还吩咐我从今以后照管你的羔羊,永远照管你的羔羊你指点我们争取胜利的圣谕是姐得赞美的。和散那!2和散那!”
那些生性儒怯的人现在都站起来了,那些怀疑的人心里流逬厂信仰的清泉。因此有一些人高喊着广和散邵!”另外一些人也喊着“为了基督广然后义是-阵沉默。夏日强烈的闪电把棚屋里面照得通明透亮,也照亮了一些激动得发白的面孔。
彼得-‘直沉迷在幻想中,他祈祷了很久。等他醒过来后便把受到灵感光照的面孔转向了人们,说道:“主既然巳经打消了你们的怀疑,你们就应当以主的名义大胆地去争取胜利!”
彼得因为知道他们一定会取得胜利,也知道他们流血和流泪会有什么结果,所以他在画十宇和他们告别时,非常激动地对他们说:
"我的孩子们,我现在为你们祝福,为你们的苦难、死亡和走向永恒祝福。”
佔徒们都跪倒在他面前,对他大声地叫道广我们都准备好了。可是你,神圣的首脑啊!你是基督的代表,你要行使基督的职权,现在你该去躲-躲啊!”他们说着便抓住了他的衣裾。彼得于是把双手放在他们的头上,给他们深情地祝福,就像父亲送孩子去作长途旅行时那样。
他们即刻离开了棚屋,要赶快回到自己的家里,再从家里到监狱里或竞技场上去。他们的思想巳经离开了人世,他们的灵魂也飞向了永恒。他们仿怫在梦幻或者无比喜悦的状态中前进,要以他们自身的力量去抗衡野兽的残忍和暴力。
普登斯的仆人内列乌斯陪着使徒,沿着葡萄园里一条秘密的小道往自己家里走去。在明亮的月光中,维尼茨尤斯也跟在他们后面,一同来到了内列乌斯的那栋小屋里。他突然跪倒在使徒的脚前,使徒认出他后,问道:“你有什么要求,我的儿子?”
可是维尼茨尤斯在棚屋里因为听到了使徒说的那些话,现在他什么要求也不敢提出来了。他只是用双手抱住彼得的脚,把自己的额头紧靠在他的脚背上,不停地抽泣着,想以无言的悲哀来求得他的怜悯。彼得于是说道:
"我知道,你心爱的姑娘被抓走了,快为她祈祷吧!”维尼茨尤斯把使徒的双脚抱得更紧了,他呻吟着说:
“老师啊,老师!我是微不足迸的小虫蚊,呵你认识基督,请你替莉吉亚去求求‘他’的保护吧!”
他痛苦得像一片树叶似的抖动起来,还不停地往地匕叩着头。他深知使徒的巨大威力,只有使徒才能够把莉吉亚送还给他。
彼得被维尼茨尤斯的诚心听感动,他想起了莉吉i以前受钊克雷斯普斯的责备吋,也是这样跪在他的脚前,乞求过他的怜悯;他当时把她扶了起来,还安慰过她。现在,他把维尼茨尤斯也扶了起来,对他说:
“我亲爰的儿广啊丨我会替她祈祷的。可是你要记住我刚汐对那些怀疑的人说过的活,连1:帝本人也经受过卜字架的苦准。你还要记住,尘世生活结束后,就开始广另外-种永恒的生活:
维尼茨尤斯张开他那发青的嘴唇吸了口气,回答说:“我知进你的话我都听见了可是你看,老师我做不到呀!如果需要流血,清你去求求基督,就把我的血拿去吧我是个军人,把莉吉亚的苦难都加在我的身匕吧!就是两倍、三倍地加在我的身上我也忍受得了,只要能够把她救出来。她还是个孩子。老师,我相信基督比皇帝的威力更大。你也很喜欢她,你还给我扪祝了福!她还是个天真无邪的孩子曲阿\“"”
说到这里,他乂低不去,把险貼在彼得的膝盖匕然后又接连不断地说道:
“你认识基督,老师,你认识基督,基督会听信你的!请你为她求求基督的保护吧!”
彼得闭上广眼睛,满腔热诚地祈祷着。夏日的雷电在天空中又闪烁起来。维尼茨尤斯趁雷电的闪光门不转睛地注视着使徒的嘴唇,等着他嘴里对他做出生死的判决。任深夜的寂静屮,只听见葡萄园中鹌鹑的啼鸣声和远处萨拉里亚城门口传来的低沉的磨谷声。
“维肜茨尤斯,你相佔我的话吗?”使徒开口问道。“老师,我如果不相信,怎么会到这里来呢?”维尼茨尤斯回答说。 ‘
“那你就-定要坚信到底。信仰能够移山倒海,你就是看见莉业在刽广手的刀剑下或者落入了狮子的口中,也要坚信基督一定会来救她。你一定要竖信‘他’,向‘他’做折祷。我也会和你一同祈祷的/’
然后他仰面望着天空,大声说道:
“大慈大悲的基督啊’你来看看这颗痛苦的心吧!请给它快乐和安慰吧丨仁慈的基督啊,请赐予他软如羊毛的和风吧!慈悲的基督啊!你既然哀求过夭父把那杯苦酒队你的嘴边拿走,那你也别让你的仆人喝卜这杯苦酒吧!阿门广
维尼茨尤斯向天上的星星伸出广双手,呻吟着说:"啊,基督!我是属于你的,请让我去代替她吧!”东方的无空渐渐发白。
第五十四章
维尼茨尤斯告别使徒之后,心里又燃起了希望的火花。于是他向监狱走去,极力压制着灵魂深处不时发出的绝望和恐惧的吼叫声。他认为上帝代理人的请求和他的祈祷决不会没有结果。他小愿失去希望,也害怕动摇佶心。他对自己说广我就是看见莉吉亚落入狮子的口中,也相信上帝会大发慈悲。”虽然他一想到这种情景的出现就感到心惊胆战,额头上就冒出冷汗来,但他始终坚信基督的威力。他的心每跳一次都是他做的一次祈祷。他感到他的身上产生了一种从未有过的奇怪的力量,这就是信仰,他终于懂得了信仰的力量可以移山倒海。昨夭他还以为没法解决的亊情今天可以得到顺利解决了。他总觉得凶险已经过去,如果他的心中有时还发出绝望的呻吟,那他4上就会想起昨夭夜里这位神圣的老人仰面望天祈祷的情景。“不!基督决不会拒绝他的第一个门徒和牧羊人的请求!基督是不会拒绝他的,这是毫无疑问的:
维尼茨尤靳决定马上去监狱里,向莉吉亚报告主的福音。可是他在那里却没想到遇到了令人失望的事情。在马梅登监狱轮班守卫的那些禁卫军士兵维尼茨尤斯本來全都认识,他平0在这黾出人也从来没有遇到过阻拦。面这一‘次,他们却没有给他放行,一个百夫长走上前来对他说:
“高贵的军团长,请原谅!今天有命令,不准政任何人进去!”
“有命令?”维尼茨尤斯脸色苍白,问了一句。这个长官同情地望着他,回答说:
"是的,大人,是皇帝下的命令。监狱里病人太多,人概是怕探监的人把瘟疫带到城里去吧!”
“你好像说过这道命令只限于今夭吧?”“可是卫队中午就换班。“
维尼茨尤靳不说话了。他觉得他头上那顶帽子简直像铅一样坚硬和沉重,不得不把它脱下来。
那个百夫长这时又走上前来,低声对他说:“大人、你别担心,有看守和乌尔苏斯在那里照頤她哩!”他说完后便躬下身来,用他那把高卢宝剑即刻在石板上画了一个鱼的图形。
维尼茨尤斯瞅了他一眼。“你是个禁卫军军官?”
“我也会被关到那里面去的。”那个军官指着监狱回答说。“我也是基督教徒。”
"让‘他’的名字受到赞美丨我知道,大人,我虽不能放你进去,但你要是写封信,我倒可以把它递给里面的看守。”"谢谢你,兄弟广
维尼茨尤斯和百夫长握手告别之后便离开了监狱。他这时把帽子戴上也不觉得像铅那么重了。早晨的太阳已经照到厂监狱的围墙上。一肴那金光四射的朝霞,他的心中又唤起了美好的希望。这个基督教徒军人在他看来,就是基督强大威力的化身。过了一会儿,他突然站住不动,抬眼望着卡比托尔和朱庇恃神庙上空玫瑰色的云彩,说道:
“主啊,我今天虽然没有见到她,但我永远相信你的慈悲。”裴特罗纽斯总是习惯于“把黑夜当成白天过",他回到家里不久便洗了个澡,擦了油膏,本打箅去睡觉,当维尼茨尤斯来到的时候,他正在等他:
“我正要告诉你一件事。今天我去拜访杜留斯丨塞内茨约,庀好遇见皇帝陛下也在他的家里。我不知道皇后为什么把她的小#菲乌斯也带去了大概是想以他的美貌博得皇帝的次心吧!可是不幸得很,正当皇帝朗诵的时候,这孩子不愿意昕,竟睡着厂就像以前韦斯巴芗那样。红胡子看到他这个样子,一气之下,便把一只大酒杯摔过去。孩子被砸伤了,面且伤得很重,波贝亚也晕过去了,在场的人都昕到尼禄说了一句话:‘这小杂种我讨厌透了!,你知道,这句就意味着他的死。”
"这是上帝对波亚的惩罚!你把这件事告诉我是什么意思?”维尼茨尤斯说。
“波2亚本来“直在怨恨你和莉古亚,要对你们施加报复,她现在为孩广的事是那么伤心和痛苦,也许就不会对你们怎么样丫。在这种情况1,要把她劝说过来是不难的。今天晚卜我就去找她,和她谈谈看!”
“谢谢你,你绐我带来广好消息广
“你先去洗个澡,再好好休息丨、你的嘴唇都发青了,人也瘦得和肖己的影子一样广广可菇维尼茨尤斯又问道:
“他们谈到了竞技大会第一个日场1什么时候举行吗?”“还有十灭,但是光从别的监狱开始。对我们来说,能够利用的时间当然越多越好,坯没有失去希望嘛!”
其实、他说这些话的时候,连自己也不相信。闵为他很清楚,皇帝在回答阿里杜昏斯的请求时,找了一个非常漂亮的比喻,就是把他自己比做布鲁杜斯,迭对莉吉亚来说,就意味着毫无拯救的希望了。为了不给维尼茨尤斯增加痛苦,他没有把从塞内茨约那里听来的一些可怕情况告诉他。比如说,皇帝和蒂盖里努斯已经商定,要在女基督教徒中为他们自己和朝臣们挑选一批最漂亮的姑浪,先把她们奸污,然后再拿去施以酷刑。剰下的则在举行竞技大会那天,分送给禁卫军和管理野兽的人员。裴特罗纽斯知道,如果莉亩亚死了,维尼茨尤斯无论如何是活不下去的。正是出子对他的同情,裴特罗纽斯才有意让他心存一线希望。再若,如果维尼茨尤斯一定要死,在这位审美家看来,也应当让他死得漂亮一点,而不要因为有那么多的痛苦和失眠,使他的面孔变得太憔悴和太丑陋了。他说:
“今大我见到皇&时,想对她这么说"为了维记茨尤斯,请你救救莉吉亚吧丨我——定想办法把鲁菲乌斯救出来,以报答你的恩德。,对这件事我慎重考虑过,在适当的时候,只要红胡子说一句话,就能够决定一个人的生死。即使在最坏的情况下,我们也能争取到一点时间的。”
“非常感谢你!”维尼茨尤斯又说广一遍。“你只要吃得好,休息得好,就是对我最大的感谢。凭雅典娜起誓,奥德赛最倒霉的时候,也没有说不吃饭和不睡觉啊!你一螯夜都是在监狱里过的吧?”
“不,”维尼茨尤斯回答说广我本来想到那里去,可今天那里下了一道命令,不准任何人去探监。请你去探听一下,裴特罗纽斯,这道命令只限于今天,还是要执行到杀人的那天?”
“今天晚上我会知道力什么要下这道命令,它要执行到什么时候。明大一早我就可以告诉你啦!现在,就是太阳神痛苦得掉进广黑暗的国度黾,我也要睡觉去了。你也要学我这样,快点睡觉去吧!”
他们两人分别之后,维尼茨尤斯来到了书房里,汗始给莉吉亚写信。
信写完后,他决定亲自送去,交给了那个信基督教的百夫长。百夫长马上把信送进了牢房里。过了‘会,他出来的时候,便带来广莉吉亚的问候,他还告诉维尼茨尤斯,今天就会得到莉吉亚的回信。
维尼茨尤斯想快点看到莉吉亚的回信,他不愿马上回去,于是坐在-块大理石上等候。太阳已经高高地升上了天空。人们像往常-样、从阿廷塔留斯山川流不息地浦到集市广场上来广。这里商贩们在鬲声地叫卖,箅命的向来往的顾客兜售自己神机妙算的本领。市民们急急忙忙向市场上的讲演台那边走去,想听听那些街头演说家的讲演,和别人交换自己听到的最新消息。犬气越来越热,那些游手好闲的人都躲在神庙拄廊的阴影厂乘凉。那里不时出一群鸽子,它们以色的羽毛在阳光的照耀下,在蓝大屮闪闪发亮。
由于阳光的灼烤和人声的喧扰,再加上闷热的天气和劳累过度,使得维尼茨尤斯儿乎睁不开眼睛]而孩子们玩“莫拉”时发出的那种单调无味的吆喝声和士兵们整齐的步伐声又使他更加昏昏欲睡,但他还是尽力地把头抬了好几次,向监狱那边望了-会儿,然后才把头靠在一个石头架子上,像一个哭广很久的孩子那样,不满意地嗯了一声,便睡着了。
他很快就进入了梦境,觉得好像在一个晚上,他抱着莉吉亚走过一座陌生的葡萄园,蓬波尼亚丨格列齐娜在前而给他掌灯。他忽然听到背后很远的地方有-个声音,好像楚裴特罗纽斯的声音在叫他:“0来!”但他不听他的叫唤,跟着蓬波尼亚继续往前走去,最后来到了一栋小房子里,看见使徒站在房门口,于是他把莉吉亚抱给使徒看,并且对他说:老师,我们是从竞技场来的,我们唤不醒她,请你把她唤醍吧!”彼得回答说广基督会亲自来唤醒她。后来各种梦境都混在一起了。他看见了尼禄和波贝亚。波贝亚手里抱着小鲁菲乌斯,孩子额头上有很多血,裴特罗纽斯在给他擦洗。他还看见蒂盖里努斯往一桌桌的珍馐美味上撤灰土,维泰留斯正往狼吞虎咽地吃那些美味佳食,还有不少朝臣也坐在餐桌旁。他当时坐在莉吉亚的身边。可是那些餐桌之间却有一些卿子在走来走去,从狮子黄色的鬃毛上还掉下-滴滴鲜血。莉吉亚请求他带她出去,可是他的身子突然瘫软下来,连动都动不了啦。他的梦境&浙渐变得更加混乱。最后,所有这一切全都陷入了一片黑暗中。
由干太阳的烤晒和人群的叫喊,维尼茨尤斯终于从深沉的埵梦中惊醒过来,维尼茨尤斯擦了擦眼晴,看见街上依然是人來人往。由四个身强力壮的埃及奴隶抬着一乘豪华的大轿走过来了。有两个身穿黄色上衣的奴仆拿着长长的竹竿,一边吆喝一边驱赶着人群,给轿子开路。
轿子里坐着个穿长袍的贵人,正把一卷手稿举在眼前,全神贯注地阅读着,所以看不清他的脸。
“给高贵的大臣让路!”两个奴仆大声地吆喝道。,可是街上捆挤不堪,轿子也不得不时时停下来。那位大臣看到这种景象,感到十分心焦,他只好放下手稿,把头伸到轿子外面,大声地喊道:
“快把这些流氓给我赶走,快,快!”
这时他突然看见维尼疢允斯也在这黾,便吓得立即把头缩了回去,赶紧拿起那卷手稿,遮住“自己的面孔。
维尼茨允斯用手擦了擦额头’还以为自己在做梦。轿子里坐的原来是基隆。两个奴仆这时已经打幵丁一条通道。抬轿的埃及奴隶正要迈步前进时,年轻的军困长突然走上前来、他觉得过去理解不了的许多事情现在都明白了。“你好啊,基隆!”他说。
这个希腊人昕到沿睑上装出一副镇定自若的样子,想掩饰他内心的惶恐不安。接着他又摆出一副威严和目空一切的架式,回答说:
“年轻人,你好啊丨(尔不要挡我的道,我有要事要去找我的朋友,高贵的蒂盖黾努斯。”
但维尼茨尤斯抓仕了轿杆,把身于向他斜了过来,目光炯炯地望着他,用压低了的声音问道:
“是你出卖广莉吉亚?““凭门农的大雕像起誓!”基隆恐怖地叫丫-声。可适他再昏,维尼茨尤斯的眼里并没有对他表示威胁,因此他的恐惧马上就打消丫。他想起了他现在受到蒂盖里努斯和皇帝的保护,面对这么强大的势力,任何人都不敢对他胆大妄为,而乱他身边还有一大帮身强力壮的奴隶。再看站在他面前的维尼茨尤斯是个什么样广呢?这个年轻的军团氏并没有携带武器,由于长时期的痛苦折磨,他的面容甚至显得十分憔悴,连腰都直不起来了,
棊隆明白广这一切后,便巧上恢复了他那趾高气扬的傲慢神态,用-双血红的眼睛恶狠狠地盯着维尼茨尤斯,低沉地说道:
“”i足你,当我饿得快死的吋候,你迠命你的奴隶用鞭了抽打我。”
两个人都不说话了。过了一会儿,维尼茨尤斯才低声说道:“我让你受了委屈,基隆”基隆目空一切地昂起下头,用手指在头上拍打了几厂,这在罗马是表示轻蔑的意思。然后他便大声地叫“起来,使所有的人都听得见:
“朋友,你如果有事要来求我,可以早晨到我在埃斯奎林的公馆里来,我要早浴之后才接见客人和顾客。”
说完他把手挥了一下,埃及轿夫们看到后便立即把轿子抬了起来。那两个穿黄轿夫服的奴隶又挥舞着竹竿,对人群大声地喊道:
“给尊贵的基隆‘基洛尼德斯的轿子让路丨快让开!快让开!”’,
第五十五章
莉吉亚急急忙忙写封很长的佶,在信中和维尼茨尤斯作了生死的決别。她已经知道,任何人都不准前来探监,她要见到维尼茨尤斯也只能在竞技场卜了。所以她请求维尼茨尤斯探听一!、。什么时候轮到他们,她还要他也出席那次竞技大会,因为她希望在临死之前再见他一面。信中并没有痛苦的诉怨,只是说她和别的囚犯都急盼着到竞技场去,以解脱他们身陷囹圄的处境。她也盼着蓬波尼亚和阿卢斯到这里来,希望他们也出席那次竞技大会。她信中每一句话都充满了热情,表现了所有囚徒对早0脱离他们囚禁生活的渴望,同时也包含着-种认为一切承诺都在来世能够得到实现的坚定的佶心。她还写道:“基督既然让使徒表示7将我许配给你,那么不论今生今世还是我死之后得到1他、的超脱,我都是属干你的广她恳求他不要为她痛苦和悲哀,死亡并没有解除他们的婚约。她像一个天真烂漫的孩子那样向他保证、她在竞技场上被处死后会马上去告诉基督:她的未婚夫马尔库斯还在罗马,正在深深地思念着她。她认为,基督不会阻挠她的灵魂暂时冋到他的身边,告诉他她还活着,她并不感到有什么痛苫,她很幸福。她的信中充满了欢乐和希望。关干人世间的丰她向维尼茨允斯只提出了一个请求,就是请他从停尸场上收因她的尸体,把她作为他的妻子和他安葬在一座坟墓里。
维尼茨尤斯在读这封长信的时候,马上感到一种撕心裂肺的痛苦,但是他认为,基督慈悲为怀,决不会让刹吉也在野兽的利爪下死去,在这里,他对基督寄托了无限的信赖和希望。他回到家后便给莉吉亚写广封回信,信中告诉她说,他每天宁会来到监狱的髙墙外,不等到基督推倒监狱的围墙把她送还给他是不会走的。他要她坚信,就是到了竞技场,基督也会把她送还给他。大使徒已经祈求过“他”“他”马上就会把她救出来。那个信教的百夫长答应明天早晨就把这封信送到监狱电去。
第二天早晨,维尼茨尤斯来到监狱的大门外后,那个百夫长特意离开他的队伍,走到他面前说:
“大人,你昕我说,基督让你泾受了考验,他把恩惠已经賜给丫你。皇帝和禁卫军司令官的解放奴隶要凌辱基督教徒中的少女,咋天晚6来监狱里进行挑选。他们也问了你的未婚妻的情况。我们的主让她害了热病,她已经昏迷不醒了,这种病把监狱里的许多闪犯都折磨得快要死了,因此她也成了一个快死的人,这才没有被他们抓走。为救世主的茱名祝福吧!这种病既然使她没有遭受凌辱,那么也一定会把她从死亡中救出来。”
维尼茨尤斯怕自己站立不稳面倒下去,把手扶在那个百夫长的肩膀上。那个军官接着说:
“你可要感谢主的恩典啊!他们把李努斯抓到这里来,让他受尽了折磨,后来看他快要死了,又把他放广所以他们也会把她送还给你的。到那个时候,基督就会让她恢复健康。”
年轻的军团长把头低了一会儿,然后乂抬起来轻声地说:“是的,百夫长!基督既然不让她道受凌辱,也决不会让她死去。“
维尼茨尤斯坐在监狱的大墙下面,一直等到了黄昏,回家后他马上派了人去接李努斯,吩咐把他送到他在城郊的一座别墅里去。
裴持罗纽斯知道这些情况后,决心再去想想办法。不久前他见过波贝亚一次,现在他又要去找她。来到她家里时,遇到她正侍候在小鲁菲乌斯的床旁边。孩子的头被打硖了,发高烧,昏迷不醒。波贝亚为了抢救他,真是想尽了一切办法。她心里充满痛苦和绝望,因为她觉得,即使把他救活了,说不定他以后还会死得更惨。
由于这种绝望的处境,她根本没有心思去听维尼茨尤斯和莉吉亚的事情。可焐裴特罗纽斯却以威胁的口气对她说:“你触犯了一位你不认识的神明,皇后!听说你敬奉希伯来的耶和华,可是基督教徒们说,基督就是耶和华的儿子。你想想看,是不是这位基督的父亲对你生气了?你儿子遭难,也许就是他们对你的报复吧?鲁菲乌斯能不能得救就看你自己的表现了。”“你说我诙怎么办?”波贝亚心神不安地问道。“恳求那位神明对你的宽恕。”“怎么去恳求呢?”
“莉吉亚生病了。你去求求皇帝和蒂盖里努斯,把莉吉亚送还给维尼茨尤斯吧!”
她表示无可奈何地反问道:“你以为这件事我做得到吗?”
“要不你就想想别的办法。莉吉亚如果病好了,她一定会被处死的。遇到这种情况,你就到维斯塔沖庙里去,请求那位女祭司长在囚读们被柙送到竞技场上去的时候,装作碰巧来到杜里亚努姆监狱的大门前,命令把这个姑娘敗了,女祭司长对你这个要求决不会拒绝。”
“如果莉吉亚病死呢?”
“基督教徒们都说,基督虽然讲报复,但‘他’永远站在正义的一边,你只要有那份心愿,就一定能求得‘他’的宽恕广“那就请他也显显灵,救救我的鲁菲乌斯吧!”裴特罗纽斯耸了耸肩膀。
“吋我并不是作为基晳的使者到这里来的。神圣的皇后殿下丨我只是要告诉你,你和所有的神明,不论是罗马的神明还是外国的神明都要搞好关系。”
“我去就是了。”波亚的嗓子都哑了。裴恃罗纽斯总算松广门气。“我到底做成了一件事广他想。他冋家后马上对维尼茨尤斯说:
“公求求你的上帝,别让莉齿亚患热病死了:只要她不死,皇)二会亲0去恳求饩布丽亚,要她以神的名义,下令把莉吉亚放维尼茨尤斯的眼里闪出了一种狂热的光辉,他只是0不转睛地望着裴特罗纽斯,冋答说:
“基督一定会来救她。”
为了救活魯菲乌斯,波卩]亚还准备向世上所有的神明举行一场巨牛大祭。当天晚上,她决定走集市市场,到维斯塔神庙去见那位女祭司长。她把病儿交给了乳母色尔维亚照看,这个乳母当年也哺育过她,对她忠心秋耿。
怛是帕拉丁宮对这个孩子巳经作厂死刑的判决,因此波叽亚的轿子刚一出门,阜帝派来的两个解放奴隶就钻进了小鲁菲乌斯的卧室里。其中一个即刻向老色尔维亚扑去,捂住了她的嘴巴,另一个随手拿起一个斯芬克斯青铜雕像,猛地一下就把... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读