新笔下文学 www.xxbxwx.net,月亮和六便士无错无删减全文免费阅读!
“你看,那个就是布鲁诺船长,”缇亚蕾说,那天我正在理顺她跟我说的关于斯特里克兰的事,“他和斯特里克兰很熟悉;他去过他家的。”
我看到那是个中年法国人,一把黑色的大胡子已经有点花白,面容被阳光晒得黝黑,有两只目光炯炯的大眼睛。他穿着一套整洁的帆布衣服。其实我吃午饭时已经注意到他,阿林,就是那个中国服务员,跟我说他是当天从土阿莫土乘船过来的。缇亚蕾介绍我跟他认识,他把他的名片递给我,那张很大的纸片上印着“雷内·布鲁诺”,下面的文字是“长寿号船长”。当时我们坐在厨房外的小晒台上,缇亚蕾正在给酒店的某个女服务员剪裁衣服。他在我们身边坐下来。
“是的,我跟斯特里克兰很熟,”他说,“我非常喜欢下棋,他又总是到处找人陪他玩。我常来塔希提做生意,每年三四次,如果他碰巧也在帕皮提,他会到这里来,然后我们就会玩几盘。后来他结婚了”——布鲁诺船长笑着耸了耸肩膀——“总算结婚了,在和缇亚蕾介绍的那个姑娘到山里生活时,他让我有空去看看他。那天喝喜酒我也是宾客。”他看着缇亚蕾,他们两个人都笑了起来。“自那以后,他不经常到帕皮提来,大概一年后,我凑巧必须到他住的那块去,我忘了到底是为了什么事情去的,当我把事情办好,我对自己说:‘喂,我为什么不去看看可怜的斯特里克兰呢?’我向一两个土著打听他的情况,我发现原来他家离我当时在的地方不超过五公里。所以我就去了。我永远忘不了那次去做客的情形。我生活的地方是个环礁,一个离水面不高的海岛,它是一圈环绕着潟湖的陆地;它很美,海水很蓝,天空也很蓝,有五彩缤纷的潟湖,还有摇曳多姿的椰树;但斯特里克兰住那个地方美得像伊甸园。哎,我真希望我能让你明白那个地方有多迷人,那是个远离尘世喧嚣的世外桃源,头顶是万里碧空,周围则绿树成荫。那是个万紫千红的世界。那里的空气芬芳又凉爽,是言语无法描绘的天堂。他就生活在这样的地方,全然不问世事,也已被世人遗忘。我想在欧洲人的眼里,它可能破败得让他们吃惊。那座房子摇摇欲坠,邋遢污秽。走廊上躺着三四个土著。你知道的,土著喜欢凑一块。那里有个年轻人仰面平躺着,吸着香烟,他全身只系着一条帕丽欧。”
帕丽欧就是很长的棉布条,红色或者蓝色的,印着白色的图案。它用于围在腰间,下垂到膝盖处。
“有个女孩大概十五岁吧,正在把露兜[186]的树叶编成帽子;有个老太婆蹲在地上抽着烟管。然后我看见了爱塔。她正在给新生的婴儿喂奶;另外还有个孩子,赤裸着身体,浑身脏兮兮的,在她脚边玩耍。看见我的时候,她大声喊斯特里克兰,斯特里克兰就从屋里走出来了。他也是只系着帕丽欧。他那副样子非常奇特,红色的胡须,乱蓬蓬的头发,还有毛茸茸的胸膛。他的双脚长满了老茧和伤疤,所以我知道他总是赤脚走路。他简直比土著人还土。他似乎很高兴见到我,吩咐爱塔杀了只鸡晚饭吃。他带我走进屋里,让我看看我来之前他正在画的作品。房间的角落是床铺,中间有个画架,上面是一张画布。因为觉得他很可怜,我买了他几幅画,花的钱不多,我也帮他把其他一些画作卖给我在巴黎的朋友。虽然我是出于同情才买下的,但朝夕相处让我对那些画产生了感情。实际上,我发现它们有一种奇怪的美。大家都觉得我疯了,但事实证明我是对的。我是群岛上最早赏识他的人。”
他幸灾乐祸地对着缇亚蕾笑,于是缇亚蕾懊悔莫及地再次跟我们说起她的故事,她在斯特里克兰的遗物拍卖会上忽略了那些画,只是用二十七法郎买了那个美国火炉。
“那些画你还留着吗?”我问。
“留着啊,我要留到我女儿出嫁,然后再把它们卖掉,换钱给她置办嫁妆。”
然后他继续说起那次去拜访斯特里克兰的事情。
“我永远不会忘记和他共同度过的那个夜晚。我本来打算待个把小时就走,但他执意要留我过夜。我有点犹豫,因为坦白说,我... -->>
“你看,那个就是布鲁诺船长,”缇亚蕾说,那天我正在理顺她跟我说的关于斯特里克兰的事,“他和斯特里克兰很熟悉;他去过他家的。”
我看到那是个中年法国人,一把黑色的大胡子已经有点花白,面容被阳光晒得黝黑,有两只目光炯炯的大眼睛。他穿着一套整洁的帆布衣服。其实我吃午饭时已经注意到他,阿林,就是那个中国服务员,跟我说他是当天从土阿莫土乘船过来的。缇亚蕾介绍我跟他认识,他把他的名片递给我,那张很大的纸片上印着“雷内·布鲁诺”,下面的文字是“长寿号船长”。当时我们坐在厨房外的小晒台上,缇亚蕾正在给酒店的某个女服务员剪裁衣服。他在我们身边坐下来。
“是的,我跟斯特里克兰很熟,”他说,“我非常喜欢下棋,他又总是到处找人陪他玩。我常来塔希提做生意,每年三四次,如果他碰巧也在帕皮提,他会到这里来,然后我们就会玩几盘。后来他结婚了”——布鲁诺船长笑着耸了耸肩膀——“总算结婚了,在和缇亚蕾介绍的那个姑娘到山里生活时,他让我有空去看看他。那天喝喜酒我也是宾客。”他看着缇亚蕾,他们两个人都笑了起来。“自那以后,他不经常到帕皮提来,大概一年后,我凑巧必须到他住的那块去,我忘了到底是为了什么事情去的,当我把事情办好,我对自己说:‘喂,我为什么不去看看可怜的斯特里克兰呢?’我向一两个土著打听他的情况,我发现原来他家离我当时在的地方不超过五公里。所以我就去了。我永远忘不了那次去做客的情形。我生活的地方是个环礁,一个离水面不高的海岛,它是一圈环绕着潟湖的陆地;它很美,海水很蓝,天空也很蓝,有五彩缤纷的潟湖,还有摇曳多姿的椰树;但斯特里克兰住那个地方美得像伊甸园。哎,我真希望我能让你明白那个地方有多迷人,那是个远离尘世喧嚣的世外桃源,头顶是万里碧空,周围则绿树成荫。那是个万紫千红的世界。那里的空气芬芳又凉爽,是言语无法描绘的天堂。他就生活在这样的地方,全然不问世事,也已被世人遗忘。我想在欧洲人的眼里,它可能破败得让他们吃惊。那座房子摇摇欲坠,邋遢污秽。走廊上躺着三四个土著。你知道的,土著喜欢凑一块。那里有个年轻人仰面平躺着,吸着香烟,他全身只系着一条帕丽欧。”
帕丽欧就是很长的棉布条,红色或者蓝色的,印着白色的图案。它用于围在腰间,下垂到膝盖处。
“有个女孩大概十五岁吧,正在把露兜[186]的树叶编成帽子;有个老太婆蹲在地上抽着烟管。然后我看见了爱塔。她正在给新生的婴儿喂奶;另外还有个孩子,赤裸着身体,浑身脏兮兮的,在她脚边玩耍。看见我的时候,她大声喊斯特里克兰,斯特里克兰就从屋里走出来了。他也是只系着帕丽欧。他那副样子非常奇特,红色的胡须,乱蓬蓬的头发,还有毛茸茸的胸膛。他的双脚长满了老茧和伤疤,所以我知道他总是赤脚走路。他简直比土著人还土。他似乎很高兴见到我,吩咐爱塔杀了只鸡晚饭吃。他带我走进屋里,让我看看我来之前他正在画的作品。房间的角落是床铺,中间有个画架,上面是一张画布。因为觉得他很可怜,我买了他几幅画,花的钱不多,我也帮他把其他一些画作卖给我在巴黎的朋友。虽然我是出于同情才买下的,但朝夕相处让我对那些画产生了感情。实际上,我发现它们有一种奇怪的美。大家都觉得我疯了,但事实证明我是对的。我是群岛上最早赏识他的人。”
他幸灾乐祸地对着缇亚蕾笑,于是缇亚蕾懊悔莫及地再次跟我们说起她的故事,她在斯特里克兰的遗物拍卖会上忽略了那些画,只是用二十七法郎买了那个美国火炉。
“那些画你还留着吗?”我问。
“留着啊,我要留到我女儿出嫁,然后再把它们卖掉,换钱给她置办嫁妆。”
然后他继续说起那次去拜访斯特里克兰的事情。
“我永远不会忘记和他共同度过的那个夜晚。我本来打算待个把小时就走,但他执意要留我过夜。我有点犹豫,因为坦白说,我... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读